Lyrics and translation ALI - Wild Side -Anime Ver.-
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wild Side -Anime Ver.-
Дикая сторона -Аниме Версия-
Mass
ni
awaseta
lifestyle
muri
demo
rakusurya
furi
Freedom
ouka
Образ
жизни,
подогнанный
под
массы,
даже
если
тяжело,
притворяюсь
беззаботным.
В
погоне
за
свободой.
Rifujin
fukitobasu
skill
kore
chigau
last
minute
Сметаю
нелепости
своими
навыками,
это
не
последняя
минута.
Merci,
au
revoir
Спасибо,
до
свидания.
Pride
wa
jama
suru
mousho,
Donc
vas-y
jete
ca
Гордость
мешает,
так
что
давай,
выбрось
её.
Subete
try
shi
konpai,
fue
ni
sukuware
halftime
(halftime)
Всё
перепробуй,
и
выпьем.
Вдохновение
спасает
в
перерыве
(в
перерыве).
I
kept
walking
on
the
wild
side
Я
продолжал
идти
по
дикой
стороне.
I
don't
wanna
fall
asleep
throughout
my
life
Я
не
хочу
проспать
всю
свою
жизнь.
Sometimes
in
a
buffalo
style
Иногда
в
стиле
буйвола.
Sometimes
like
a
rock'n
roll
mind
Иногда
с
рок-н-ролльным
настроем.
(Be
wild
side)
(Будь
диким)
Climax
yumemi
all
in
Кульминация,
мечта,
всё
поставлено
на
кон.
Ozzu
mienai
blurred
Не
вижу
сути,
всё
размыто.
Kimochi
tobitatsu
Boeing
Чувства
взлетают,
как
Боинг.
Issun
saki
wa
saa?
Что
же
ждёт
впереди?
It
is
a
wonderful
my
life
Это
моя
прекрасная
жизнь.
Please
could
you
kiss
my
name?
Пожалуйста,
поцелуй
мое
имя.
When
the
music's
over
Когда
музыка
закончится,
Turn
off
light
выключи
свет.
It
was
a
such
a
sweet
time
Это
было
такое
сладкое
время.
Could
you
pray
for
me,
my
friend?
Не
могла
бы
ты
помолиться
за
меня,
подруга?
It's
starting
over
time
Время
начинает
идти
заново.
Taking
over
night
Захватывая
ночь,
Taking
over
blue
time
захватывая
голубое
время.
If
you
heard
that
screaming
shout
in
your
mind
Если
ты
слышала
этот
крик
в
своей
голове,
Taking
over
shine
захватывая
сияние,
Taking
over
shooting
star
захватывая
падающую
звезду.
All
I
was
talking
about
was
music
Всё,
о
чём
я
говорил,
была
музыка,
And
that's
called
jazz!
и
это
называется
джаз!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.