Lyrics and translation ALI PROJECT - Bara Shokan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
濃紅へと沈む夕べに
Sunset
into
crimson
depths
it
sinks,
土に撓まぬまま
Unbowed
by
earthly
chain,
少しずつ朽ちるのは
Slowly
withering,
it
fades
away,
また一片の花弁
Another
petal's
reign,
また一輪の薔薇
Another
rose's
bloom.
かつての純白
Once
was
it
so
white,
まだ薫りは灰かに
Yet
still
the
scent
of
ashes
clings,
まだ記憶を留めて
A
memory
of
light,
すべて甘やかに
All
that
time
can
keep,
忘れよと告げるように
Sweetly
whispering,
"Forget."
いま私は妬ましい
I
envy
now
this
flower
of
fall,
花の季が
The
season
of
her
birth,
硝子を伝わる水滴眺め
Watching
water
drops
caress
the
glass,
凍えることのない
Her
skin
forever
warm,
肌を抱く爪は棘
Thorns
embrace
her
form,
指先を触れもせず
No
touch
upon
her
skin,
囁きも交わさずに
No
whispered
words
between,
遠離る影を
A
shadow
slipping
far
away,
目を閉じ追っても
Eyes
closed,
I
chase
in
vain,
瞳から植えられて
Planted
in
my
gaze,
胸の奥で何度も
In
depths
of
soul
it
plays,
開こうと藻掻く
A
scarlet
bud
that
strains
恋と呼んで
Love,
so
they
call
this
flame?
慈しめばいいのですか
Must
I
cherish
it
in
vain?
まだ一片の花弁
Another
petal's
reign,
まだ一輪の薔薇
Another
rose's
bloom,
外は騒ぐ風
Winds
without
cry
out,
通り過ぎる修羅
A
demon's
tread
draws
near,
なお薫りは立ち篭め
Still
the
scent
remains,
もうひとつあとひとつ
One
by
one
they
fall,
この身の代わりに
In
my
stead
they
expire,
散り果ててゆくがいい
Let
them
perish,
all,
溜息も零さずに
No
sigh
shall
pass
my
lips,
叫び声も上げずに
No
cry
shall
break
the
air,
ただひとりの名を
A
single
name
I
paint,
塗り込め差す紅
In
crimson
on
my
lips.
ここは蔦の蔓延る
Here,
ivy's
tendrils
cling,
熱の篭もる温室
In
warmth
of
hothouse
bloom,
咲きも枯れもせぬ
Neither
bloom
nor
fade
わが薔薇だけの為の
My
roses,
locked
in
time,
誰かの手で織り込まれた
In
hands
of
others
woven,
造花のような
A
fragile,
artificial
bloom.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.