Lyrics and translation ALI PROJECT - Koyoi, Aoi Mori Fukaku
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Koyoi, Aoi Mori Fukaku
Сегодня ночью, глубоко в синем лесу
貴婦人の甘い香水
Сладкий
аромат
духов
дамы
透明な蝶の翅のように舞い
Порхает,
словно
прозрачные
крылья
бабочки
扇の陰の囁きが
Шёпот
в
тени
веера
楽士らの前奏に溶けて...
Растворяется
в
прелюдии
музыкантов...
フロアへと滑り出す私の爪先
Мои
носки
скользят
по
полу
裳裾を曳きずる衣擦れと
Шуршание
платья,
волочащегося
по
полу,
и
重なり合った沓音
Переплетающиеся
звуки
шагов
立ち止まり見上げれば
Остановившись,
я
поднимаю
взгляд
碧い目をした
その人
И
вижу
Тебя
с
синими
глазами
言葉のない
眼差しの会話
Безмолвный
разговор
взглядов
包まれる手
Твоя
рука
обнимает
мою
薄絹の手套越しに
Сквозь
тонкие
шёлковые
перчатки
冷たい指
伝われども
Я
чувствую
Твои
холодные
пальцы
不安の欠片ひとつなく
Но
ни
капли
тревоги
今この瞬間へと結ばれる
Сейчас,
в
этот
миг,
сбываются
ワルツは星の瞬き
Вальс,
словно
мерцание
звёзд
慄きに似た美しい夜は過ぎ
Прекрасная
ночь,
похожая
на
трепет,
проходит
想うのは名も知らぬ人
Я
думаю
о
незнакомце
みずうみ色の
かの瞳
О
тех
глазах
цвета
озера
白亜館の門扉の外
За
воротами
белого
особняка
深い森に一人迷い
Я
одна
блуждаю
в
густом
лесу
やがて月の光堕ちて
И
вскоре
лунный
свет
падает
横たわる翡翠の水面
На
лежащую
передо
мной
нефритовою
гладь
воды
そして畔に佇むあなた
И
Ты
стоишь
на
берегу
言葉もなく差し出される腕
Без
слов
протягиваешь
мне
руку
眩暈の果て踊っている
И
я
кружусь
в
танце
на
грани
головокружения
金の鱗
纏う魚
Рыба,
покрытая
золотой
чешуёй
銀の声で囀る鳥
Птица,
поющая
серебряным
голосом
咲き乱れて溺れる花
Цветы,
буйно
цветущие
и
утопающие
в
своей
красоте
また今宵も
彷徨い込んでは
И
снова
этой
ночью
я
блуждаю
здесь
茨の棘
怖れもせず奥へ奥へ
Не
боясь
шипов
терновника,
всё
глубже
и
глубже
言葉もなく
差し伸べる腕を
Без
слов
Ты
протягиваешь
мне
руку
闇に向かい踊っている
И
танцую,
обращаясь
к
тьме
どうかけして覚めないよう
Прошу,
не
дай
мне
проснуться
二度と離れられないように
Чтобы
мы
никогда
не
расставались
私の心臓を止めて
Останови
моё
сердце
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.