ALI PROJECT - 百合と夜鶯 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation ALI PROJECT - 百合と夜鶯




百合と夜鶯
Лилия и Соловей
月に羽根を染めた
Луной окрашены крылья
夜鶯が舞い降り
Соловей спускается вниз,
馨しき憂いの百合へと
К благоуханной, печальной лилии
問いかける
Обращается с вопросом:
何故あなたは
Почему ты каждую ночь
夜毎 花を濡らして
Лепестки слезами роняешь,
美しい宵を
Прекрасный вечер
ただ泣いて過ごすの?
В одиночестве лишь плачешь?
それは恋しい人が
Потому что любимый мой
娘を抱くから
Обнимает другую,
やさしく触れた指が
Нежное прикосновение его пальцев
忘れられずに
Забыть я не в силах.
枯れるだけのこの身が
Увядающее тело мое
哀れで悲しい
Жалкое и печальное.
あの人の胸のなか
Если б в груди его
香れるならば
Благоухать смогла я,
一夜の命も惜しまぬのに
Даже жизни одной ночи не пожалела бы.
百合は答え甘く慄える
Лилия отвечает, сладко трепеща.
森の苔の褥
На ложе из лесного мха
彷徨うのは娘
Бродит девушка,
葉末の間から
Сквозь листья деревьев
夜鶯は訊ねる
Соловей вопрошает:
何故あなたは
Почему ты одна
ひとり暗い小径を
В темном переулке блуждаешь,
茨に血を流し
Об тернии кровь проливая,
迷い込んだの?
Забрела сюда?
それは恋しい人が
Потому что любимый мой
去って行ったから
Ушел от меня.
移ろい変わるものは
Меняется не только время,
時だけじゃなく
Но и любовь,
人の愛と心と
И сердце человека,
知ってしまったの
Я поняла это.
愛しい腕のなかに
Если в объятия любимого
戻れぬならば
Вернуться не смогу,
もう夢の欠片も見えぬでしょう
Больше не увижу и осколков мечты.
長い髪に薄闇が散る
В длинных волосах играет сумрак.
やがて娘は
Вскоре девушка
朽ちた百合の根元に
У корней увядшей лилии
倒れてその目蓋を
Падает и веки свои
閉じて動かない
Закрывает, не двигаясь.
乱れるように開く
Словно в беспорядке раскрывшись,
花の底から
Из глубины цветка
黄金の花粉は降り注ぐ
Золотая пыльца ниспадает.
移ろい揺らぐものが
Если все изменчивое и колеблющееся
儚いのなら
Так эфемерно,
清らかなまま昇る
То куда возносится,
魂はどこへ
Оставаясь чистой, душа?
白い墓標の上で
На белой могильной плите
囀る夜鶯は
Щебечущий соловей
天使の翼に憧れて
Мечтает о крыльях ангела
一晩中
Всю ночь напролет
羽搏きました
Крыльями машет.





Writer(s): Mikiya Katakura


Attention! Feel free to leave feedback.