Lyrics and translation ALI PROJECT - 亂世エロイカ (Strings Ver.)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
亂世エロイカ (Strings Ver.)
亂世エロイカ (Strings Ver.) (Героиня смутного времени (струнная версия))
If
you
hasten
to
die
in
order
to
live
Если
ты
спешишь
умереть,
чтобы
жить,
Governed
by
a
soul,
your
heart
is
a
battlefield
Ведомый
душой,
твое
сердце
— поле
битвы.
Accepting
the
embrace
of
a
malevolent
god,
is
that
body
Принимая
объятия
злобного
бога,
это
тело,
Inhabited
by
a
demon
or
by
a
snake,
fluttering
down
to
the
bottom
of
a
cliff?
Одержимое
демоном
или
змеем,
парит
на
краю
пропасти?
The
life
you
value
exists
in
the
heavens
until
you
rise
Жизнь,
которой
ты
дорожишь,
существует
на
небесах,
пока
ты
не
воспаришь.
Weakness,
anger,
strength,
and
pain
Слабость,
гнев,
сила
и
боль
—
Every
possible
thing,
swallow
it
all!
Всю
эту
гамму
чувств,
проглоти
ее
целиком!
Even
if
you
break
open
your
eyelids
and
meet
me
again
Даже
если
ты
откроешь
глаза
и
снова
встретишь
меня,
Are
you
not
able
to
be
intoxicated
again
by
the
same
dream?
Разве
ты
не
сможешь
снова
опьянеть
от
того
же
сна?
Stepping
on
heaps
of
corpses,
if
you
bury
many,
will
you
be
satisfied?
Ступая
по
грудам
трупов,
если
ты
похоронишь
многих,
будешь
ли
ты
удовлетворен?
Tying
the
foolish
hallucinations
and
such
together
Связывая
воедино
глупые
галлюцинации,
The
words
tell
lies,
and
your
hands
come
untied
in
sweat
Слова
лгут,
а
твои
руки
развязаны
в
поту.
To
the
extent
of
being
alone,
the
jet
black
darkness
is
beautiful
without
being
impure
До
такой
степени
одиночества,
что
кромешная
тьма
прекрасна,
не
будучи
нечистой.
Even
without
believing
anything,
can
you
live?
Даже
ни
во
что
не
веря,
можешь
ли
ты
жить?
From
the
exterior
kindness,
a
sword
is
displayed
Из
внешней
доброты
обнажается
меч.
Those
lips
that
pursue
the
roars
of
a
malevolent
god
Эти
губы,
жаждущие
рева
злобного
бога,
Shine
the
masokagami
in
your
heart,
and
if
they
are
still
without
a
figure
of
love
Отрази
в
зеркале
своего
сердца,
и
если
в
них
всё
ещё
нет
образа
любви,
Their
earnest
desire
is
the
truth,
until
you
grasp
them
Их
искреннее
желание
— истина,
пока
ты
не
постигнешь
их.
Justice,
evil,
pureness,
and
obscenity
Справедливость,
зло,
чистота
и
порок
—
Usual
and
sparkling
things,
acquire
it
all!
Обычные
и
сверкающие
вещи,
обрети
их
все!
A
thicket
seizes
your
foot,
and
although
you
trip
over
the
rocks
Чаща
хватает
тебя
за
ногу,
и
хотя
ты
спотыкаешься
о
камни,
After
you
went
through,
the
animal
trail
was
ready
После
того,
как
ты
прошел,
звериная
тропа
была
готова.
What
you
alone
possess
is
a
star
that
falls
То,
чем
владеешь
только
ты,
— падающая
звезда,
A
fragment
of
the
night
that
will
have
came
unstuck
Осколок
ночи,
который
отделился.
Even
if
you
wait
for
no
one,
the
future
is
coming
Даже
если
ты
ни
на
кого
не
ждешь,
будущее
наступает.
Take
off
the
shield
called
"meaningless
loneliness"
Сбрось
щит
под
названием
«бессмысленное
одиночество».
From
the
sigh
of
a
god
of
destruction,
people
are
born
От
вздоха
бога
разрушения
рождаются
люди.
Do
they
possess
wisdom
or
the
figure
of
fighting,
still
unable
to
see
your
shadow?
Обладают
ли
они
мудростью
или
образом
борьбы,
все
еще
не
видя
твоей
тени?
In
those
moments
of
despair,
you
change
В
эти
моменты
отчаяния
ты
меняешься.
Take
it,
wear
it,
pray,
and
curse
Возьми
это,
надень
это,
молись
и
проклинай.
The
days
we
are
living
in
are
chaotic;
surely
you
can
accept
fate′s
challenge!
Дни,
в
которые
мы
живем,
хаотичны;
конечно,
ты
можешь
принять
вызов
судьбы!
Rushing
to
live
for
the
sake
of
dying
Спеша
жить
ради
того,
чтобы
умереть,
With
the
value
of
a
soul,
your
heart
is
a
castle
tower
С
ценностью
души,
твое
сердце
— башня
замка.
Accepting
the
embrace
of
a
malevolent
god,
is
that
body
Принимая
объятия
злобного
бога,
это
тело,
Inhabited
by
a
demon
or
by
a
snake,
fluttering
down
to
the
bottom
of
a
cliff?
Одержимое
демоном
или
змеем,
парит
на
краю
пропасти?
The
life
you
value
exists
in
the
heavens
until
you
rise
Жизнь,
которой
ты
дорожишь,
существует
на
небесах,
пока
ты
не
воспаришь.
With
that
body
that
pursues
the
roars
of
a
malevolent
god
С
этим
телом,
жаждущим
рева
злобного
бога,
Weakness,
anger,
strength,
and
pain
Слабость,
гнев,
сила
и
боль
—
Every
possible
thing,
swallow
it
all!
Всю
эту
гамму
чувств,
проглоти
ее
целиком!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 宝野 アリカ, 片倉 三起也, 宝野 アリカ, 片倉 三起也
Album
QUEENDOM
date of release
25-05-2011
Attention! Feel free to leave feedback.