Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
彼と彼女の聖夜
Weihnachtsabend von ihm und ihr
ルーベンスの絵のような
Wie
ein
Gemälde
von
Rubens
雲が空に溶けて
Lösen
sich
Wolken
im
Himmel
auf
街中にジングルベル
Überall
in
der
Stadt
Jingle
Bells
鈴のようにわらう子供
Kinder
lachen
wie
Glöckchen
hell
銀のモミの木見上げ
Zum
silbernen
Tannenbaum
blick
ich
hinauf
ふたり
手をつないだ
Wir
beide
fassen
uns
an
der
Hand
心はもうどんな日も
Mein
Herz
wird
nun
an
jedem
Tag
凍えたりしない
Niemals
mehr
frieren
こんなに気持ちが
So
sehr
mein
Gefühl
きれいにかがやく
夜が来る
Wunderschön
strahlt
und
die
Nacht
anbricht
そっと
Merry
Christmas
Leise
frohe
Weihnacht
雪のかけら
頬に触れて消えるの
Schneeflocken
schmelzen
auf
deiner
Wange
fort
ずっとMerry
Christmas
Ewig
frohe
Weihnacht
終わりのない愛はあるの?
Gibt
es
eine
Liebe
ohne
End?
目を閉じて
祈る
Ich
schließe
die
Augen
und
bet
白い教会の屋根
Dach
der
weißen
Kirche
ながれる賛美歌
Fließt
ein
Lobgesang
dahin
生まれるその前に
Als
wär
es
noch
vor
meiner
Geburt
聞いた気がするわ
Hätt
ich's
vernommen
誰もがやさしく
Jeder
ist
so
gütig
誰かを守ってる
いつでも
Beschützt
stets
jemand
Liebes
だからMerry
Christmas
Darum
frohe
Weihnacht
星は灯る
世界中の窓辺に
Sterne
glühn
an
Fenstern
aller
Welt
きっとMerry
Christmas
Sicher
frohe
Weihnacht
離さないと約束して
Versprich,
dass
du
mich
nie
verlässt
それが贈りもの
Das
ist
das
Geschenk
I
love
you,
Merry
Christmas
Ich
liebe
dich,
froh
Weihnacht
涙になる
あふれそうな想いは
Tränen
werden
aus
überströmender
Hingabe
I
love
you,
Merry
Christmas
Ich
liebe
dich,
froh
Weihnacht
愛しているだけじゃとても
Nur
"Ich
liebe
dich"
reicht
dir
nicht
伝えられないの
Kann
es
nie
vermitteln
そっと
Merry
Christmas
Leise
frohe
Weihnacht
夢が降りる
Träume
fallen
nieder
もうひとりじゃないのね
Bin
nicht
mehr
allein,
das
spür
ich
nun
ずっと
Merry
Christmas
Ewig
frohe
Weihnacht
終わりのない愛があるの
Eine
Liebe
ohne
Ende
wohnt
この胸のなかに
Hier
in
meinem
Herzen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 宝野 アリカ, 片倉 三起也, 宝野 アリカ, 片倉 三起也
Album
神々の黄昏
date of release
07-12-2005
Attention! Feel free to leave feedback.