Lyrics and translation ALI PROJECT - 東方憧憬未見聞録
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
東方憧憬未見聞録
Fantasy Records of the Unseen
理想の国はどこにある
Where
is
the
land
of
dreams
日の出づる場処その果てに
At
the
far
end
of
the
rising
sun
静かに遙かに夢出づる
Quietly,
far
away,
dreams
come
true
みんな探している
Everyone
is
looking
for
it
涙ひとつ落ちることない国
A
land
where
not
a
single
tear
falls
そよぐは金の稲
Where
the
golden
rice
sways
極楽鳥の歌を聴いて
Listening
to
the
song
of
the
birds
of
paradise
香焚き染めた絹震わせながら
Making
the
incense-dyed
silk
tremble
梨花の髪に風は舞って
The
wind
dances
through
the
pear
blossoms'
hair
いち日が過ぎゆく
Another
day
passes
by
あしたも同じ
Tomorrow
will
be
the
same
七つの海を行けど
Even
if
you
sail
the
seven
seas
けして追いつかない
You
will
never
catch
up
逃げる蜃気楼
The
fleeing
mirage
すべてが輝ける黄金の
Where
everything
shines
golden
都に棲むは優し人々
The
kind
people
who
live
in
the
capital
誰もが欲しがった幸福は
The
happiness
that
everyone
wanted
ぜんぶその島に
Is
all
on
that
island
生まれていったから
Because
it
was
born
from
it
競うように船は行く
The
ships
sail
as
if
competing
われ先にと
Each
one
trying
to
be
the
first
みんな暮らしたい
Everyone
wants
to
live
there
争いなど起こることない国
A
land
where
there
is
no
strife
よりそう太陽
Where
the
sun
shines
warmly
みのるは金の実
The
golden
fruits
ripen
奔馬は駆ける山河巡り
The
galloping
horses
run
through
the
mountains
and
rivers
童たちは遊ぶ御伽のなかに
The
children
play
in
a
world
of
fairy
tales
谷の底まで桃源郷
A
paradise
hidden
deep
in
the
valley
永遠は過ぎよう
Eternity
will
pass
by
東の空の彼方
On
the
horizon
in
the
east
それはまぼろしの楽園
It
is
a
paradise
of
illusions
原野は夢を見た
金色の
The
wilderness
had
a
golden
dream
栄えし港
着くは帆船
The
thriving
port,
where
the
sailing
ships
arrive
異国の息吹浴び
その島は
Bathing
in
the
breath
of
foreign
lands,
that
island
溢れる野望を
Received
boundless
ambition
受け取ってしまった
And
took
it
all
in
足早に時は急き
Time
rushes
by,
swift
and
relentless
理想の国はどこもない
The
land
of
dreams
is
nowhere
to
be
found
悲しみの涙がないと
Without
tears
of
sorrow
よろこびの花は開けない
The
flowers
of
joy
will
not
bloom
すべてが輝いた黄金の
Everything
that
shone
golden
眠る都の照り射す瓦礫
Is
now
a
sleeping
capital,
its
tiles
shining
in
the
sun
誰もが欲しがった幸福は
The
happiness
that
everyone
wanted
ぜんぶその下に
Is
all
beneath
it
埋もれたというから
They
say
it
is
buried
地図もなく船は出る
The
ships
sail
on,
even
without
a
map
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 宝野 アリカ, 片倉 三起也, 宝野 アリカ, 片倉 三起也
Album
汎新日本主義
date of release
04-09-2020
Attention! Feel free to leave feedback.