Lyrics and translation ALI PROJECT - 水月鏡花
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
水月鏡花
Вода, Луна, Цветы в Зеркале
Distant
memories
Далекие
воспоминания
Are
drawn
on
the
water′s
surface
Рисуются
на
водной
глади,
On
the
jade
waves
they
float
На
нефритовых
волнах
плывут
Into
the
unreached
depths
В
недостижимые
глубины.
Sags
and
sinks
and
sways
and
falls
Опускается,
тонет,
колеблется
и
падает.
The
dreams
I
saw
before
I
was
born
Сны,
что
я
видела
до
рождения,
Swam
to
a
place
Уплыли
туда,
Where
there
was
nothing
Где
ничего
нет,
And
yet
it
brimmed
with
everything
И
все
же
там
все
есть.
Was
it
a
shore
woven
by
light?
Был
ли
то
берег,
сотканный
из
света?
Will
those
warm
eyelids
open
Откроются
ли
эти
теплые
веки,
Or
are
they
only
there
Или
они
существуют
лишь
для
того,
To
stay
closed
Чтобы
оставаться
закрытыми?
The
dreams
I
saw
before
I
was
born
Сны,
что
я
видела
до
рождения,
Arrived
at
a
time
Прибыли
в
то
время,
Where
the
curtains
of
gloom
Когда
завесы
мрака
Were
gently
drawn
apart
Были
нежно
раздвинуты.
Was
it
the
day
Был
ли
то
день,
I
met
you?
Когда
я
встретила
тебя?
Before
I
am
born
and
even
after
I
die
До
моего
рождения
и
даже
после
моей
смерти
Dreams
will
continue
Сны
будут
продолжаться,
Embracing
that
unforgettable
Обнимая
тот
незабываемый
Voice
and
smile
Голос
и
улыбку.
I
will
rise
in
the
ring
of
eternity
Я
восстану
в
кольце
вечности.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 宝野 アリカ, 片倉 三起也, 宝野 アリカ, 片倉 三起也
Attention! Feel free to leave feedback.