Lyrics and translation ALI PROJECT - 鹿鳴館ブギウギ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
鹿鳴館ブギウギ
Буги-вуги в Рокумейкане
Do
take
these
hands
Возьми
мои
руки
And
slide
them
both
into
yours
И
вложи
их
в
свои
This
quadrille
we
dance
Этот
кадриль,
что
мы
танцуем
Even
as
daybreak
arrives
Даже
с
приходом
рассвета
Doesn′t
have
an
end
Не
кончается
One
by
one,
we
change
our
partners
Мы
меняем
партнеров
одного
за
другим
As
our
eyes
seem
to
spin,
dizzyingly
so
И
кружится
голова
But
how
many
times
are
we
allowed
to
change
our
hearts?
Но
сколько
раз
нам
позволено
менять
свои
сердца?
Is
prepared
every
night
Готовится
каждую
ночь
By
the
lazy
benches
of
a
secluded,
upper
class
room
У
ленивых
скамей
уединенного
зала
высшего
света
Blossom
now,
large-flowered
chrysanthemum
Расцветай
же,
пышная
хризантема
And
bask
in
the
envy
of
these
people
И
купайся
в
зависти
этих
людей
Who
are
so
afraid
of
ruin
that
their
lives
remain
short
Которые
так
боятся
разорения,
что
их
жизни
остаются
короткими
This
waltz
we
continue
to
dance
is
a
farce
Этот
вальс,
что
мы
продолжаем
танцевать,
— фарс
But
at
least
it's
obvious
that
everyone
here
born
Но,
по
крайней
мере,
очевидно,
что
все
здесь
рожденные
In
this
country
is
dressed
in
foreign-made
costumes
В
этой
стране,
одеты
в
заморские
наряды
Please
dance
with
me
Пожалуйста,
танцуй
со
мной
At
your
own
pace
В
своем
собственном
темпе
On
the
round
table
На
круглом
столе
Are
red
wines
and
forbidden
fruits
Красные
вина
и
запретные
плоды
Everyone
here
thinks
Каждый
здесь
думает
That
the
things
of
tomorrow
Что
завтрашний
день
Are
of
no
consequence
now
Сейчас
не
имеет
значения
If
this
elegant
time
passes
by
like
this
Если
это
изящное
время
пройдет
так
Then
it
shall
remain
peaceful
Тогда
все
останется
мирным
It′s
entirely
and
only
for
us
Это
полностью
и
только
для
нас
Both
politics
and
rebellion
are
farces
И
политика,
и
бунт
— фарс
So
let's
just
feed
them
Так
давай
просто
скормим
их
Petals
are
spilling
from
a
single
flower
Лепестки
осыпаются
с
одинокого
цветка
As
its
body
floats
in
this
fickle
appearance
Пока
он
плывет
в
этом
зыбком
обличье
The
fortune
of
the
reason
for
its
noble
birth
is
unimportant
Состояние,
причина
его
благородного
происхождения,
неважны
In
this
maskless
masquerade
В
этом
маскараде
без
масок
Even
if
you're
hiding
your
real
intentions
somewhere
Даже
если
ты
где-то
скрываешь
свои
истинные
намерения
Please
go
ahead
Пожалуйста,
продолжай
And
use
your
transparent
flattery
skills
И
используй
свои
прозрачные
навыки
лести
But
do
be
seduced
Но
будь
соблазнен
By
my
own
words
as
well
И
моими
словами
тоже
Blossom
now,
large-flowered
chrysanthemum
Расцветай
же,
пышная
хризантема
And
accept
the
hatred
of
these
people
И
прими
ненависть
этих
людей
For
the
lives
of
their
magnificent
families
are
beautiful
Ибо
жизни
их
великолепных
семей
прекрасны
This
waltz
we
continue
to
dance
is
a
farce
Этот
вальс,
что
мы
продолжаем
танцевать,
— фарс
But
at
least
it′s
obvious
that
everyone
here
of
this
country
has
its
accent
Но,
по
крайней
мере,
очевидно,
что
у
каждого
здесь,
в
этой
стране,
свой
акцент
As
they
wear
these
foreign-made
ceremonial
dresses
Когда
они
носят
эти
заморские
церемониальные
платья
Please
stand
here
Пожалуйста,
останься
здесь
At
your
own
pace
В
своем
собственном
темпе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 宝野 アリカ, 片倉 三起也, 宝野 アリカ, 片倉 三起也
Album
汎新日本主義
date of release
04-09-2020
Attention! Feel free to leave feedback.