Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ruum
on
täis
Der
Raum
ist
voll
Nii
kordumatuid
lugusid
von
so
einzigartigen
Geschichten
Üks
teisest
põnevam
Eine
spannender
als
die
andere
Mis
saab,
eks
näis
Was
passiert,
wird
sich
zeigen
Kui
tunde
sama
palju
Wenn
wir
beide
gleich
viele
Stunden
Päevas
on
meil
mõlemal
am
Tag
haben
Tihti
me
kohtume,
vaatame
silma
Oft
treffen
wir
uns,
schauen
uns
in
die
Augen
Nimed
mul
meelde
ei
jää
Namen
merke
ich
mir
nicht
Võibolla
nii
ongi,
et
paljust
jään
ilma
Vielleicht
ist
es
so,
dass
ich
vieles
verpasse
Kuid
ma
seda
nii
ei
näe
Aber
ich
sehe
es
nicht
so
Oh
C'est
La
Vie
Oh
C'est
La
Vie
Oh
C'est
La
Vie
mon
amour
Oh
C'est
La
Vie
mon
amour
Le
grand
amour
Le
grand
amour
Ne
me
fais
pas
de
bisous
Ne
me
fais
pas
de
bisous
Oh
C'est
La
Vie
Oh
C'est
La
Vie
Oh
C'est
La
Vie
mon
amour
Oh
C'est
La
Vie
mon
amour
Amour
de
ma
vie
Amour
de
ma
vie
Ne
me
donne
pas
de
bijoux
Ne
me
donne
pas
de
bijoux
Klaas
on
täis
Das
Glas
ist
voll
Ka
kõige
paremast
võib
saada
Auch
vom
Besten
kann
man
Ühel
hetkel
küll
irgendwann
genug
haben
Mis
saab,
eks
näis
Was
passiert,
wird
sich
zeigen
Kuid
praegu
soovin
olla
üksi
Aber
jetzt
möchte
ich
allein
sein
Oh,
on
see
idüll
Oh,
ist
das
eine
Idylle
Tihti
me
kohtume
vaatame
silma
Oft
treffen
wir
uns,
schauen
uns
in
die
Augen
Nimed
mul
meelde
ei
jää
Namen
merke
ich
mir
nicht
Võibolla
nii
ongi,
et
paljust
jään
ilma
Vielleicht
ist
es
so,
dass
ich
vieles
verpasse
Kuid
ma
seda
nii
ei
näe
Aber
ich
sehe
es
nicht
so
Oh
C'est
La
Vie
Oh
C'est
La
Vie
Oh
C'est
La
Vie
mon
amour
Oh
C'est
La
Vie
mon
amour
Le
grand
amour
Le
grand
amour
Ne
me
fais
pas
de
bisous
Ne
me
fais
pas
de
bisous
Oh
C'est
La
Vie
Oh
C'est
La
Vie
Oh
C'est
La
Vie
mon
amour
Oh
C'est
La
Vie
mon
amour
Amour
de
ma
vie
Amour
de
ma
vie
Ne
me
donne
pas
de
bijoux
Ne
me
donne
pas
de
bijoux
Amour
de
ma
vie
Amour
de
ma
vie
Ne
me
donne
pas
de
bijoux
Ne
me
donne
pas
de
bijoux
Tihti
me
kohtume
vaatame
silma
Oft
treffen
wir
uns,
schauen
uns
in
die
Augen
Nimed
mul
meelde
ei
jää
Namen
merke
ich
mir
nicht
Võibolla
nii
ongi,
et
paljust
jään
ilma
Vielleicht
ist
es
so,
dass
ich
vieles
verpasse
Kuid
ma
seda
nii
ei
näe
Aber
ich
sehe
es
nicht
so
Oh
C'est
La
Vie
(Oh
C'est
La
Vie)
Oh
C'est
La
Vie
(Oh
C'est
La
Vie)
Oh
C'est
La
Vie
mon
amour
Oh
C'est
La
Vie
mon
amour
Le
grand
amour
(amour)
Le
grand
amour
(amour)
Ne
me
fais
pas
de
bisous
Ne
me
fais
pas
de
bisous
Oh
C'est
La
Vie
(Oh
C'est
La
Vie)
Oh
C'est
La
Vie
(Oh
C'est
La
Vie)
Oh
C'est
La
Vie
mon
amour
Oh
C'est
La
Vie
mon
amour
Amour
de
ma
vie
(Amour
de
ma
vie)
Amour
de
ma
vie
(Amour
de
ma
vie)
Ne
me
donne
pas
de
bijoux
Ne
me
donne
pas
de
bijoux
(Oh
C'est
La
Vie)
(Oh
C'est
La
Vie)
(Oh
C'est
La
Vie)
(Oh
C'est
La
Vie)
(Oh
C'est
La
Vie)
(Oh
C'est
La
Vie)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elias Hjalmar Hjelm, Karl Kivastik, Kadri-ann Magi, Alika Milova
Album
ALIKA
date of release
23-11-2023
Attention! Feel free to leave feedback.