ALIKA - C’est La Vie - translation of the lyrics into German

C’est La Vie - ALIKAtranslation in German




C’est La Vie
C’est La Vie
Ruum on täis
Der Raum ist voll
Nii kordumatuid lugusid
von so einzigartigen Geschichten
Üks teisest põnevam
Eine spannender als die andere
Mis saab, eks näis
Was passiert, wird sich zeigen
Kui tunde sama palju
Wenn wir beide gleich viele Stunden
Päevas on meil mõlemal
am Tag haben
Tihti me kohtume, vaatame silma
Oft treffen wir uns, schauen uns in die Augen
Nimed mul meelde ei jää
Namen merke ich mir nicht
Võibolla nii ongi, et paljust jään ilma
Vielleicht ist es so, dass ich vieles verpasse
Kuid ma seda nii ei näe
Aber ich sehe es nicht so
Oh C'est La Vie
Oh C'est La Vie
Oh C'est La Vie mon amour
Oh C'est La Vie mon amour
Le grand amour
Le grand amour
Ne me fais pas de bisous
Ne me fais pas de bisous
Oh C'est La Vie
Oh C'est La Vie
Oh C'est La Vie mon amour
Oh C'est La Vie mon amour
Amour de ma vie
Amour de ma vie
Ne me donne pas de bijoux
Ne me donne pas de bijoux
Klaas on täis
Das Glas ist voll
Ka kõige paremast võib saada
Auch vom Besten kann man
Ühel hetkel küll
irgendwann genug haben
Mis saab, eks näis
Was passiert, wird sich zeigen
Kuid praegu soovin olla üksi
Aber jetzt möchte ich allein sein
Oh, on see idüll
Oh, ist das eine Idylle
Tihti me kohtume vaatame silma
Oft treffen wir uns, schauen uns in die Augen
Nimed mul meelde ei jää
Namen merke ich mir nicht
Võibolla nii ongi, et paljust jään ilma
Vielleicht ist es so, dass ich vieles verpasse
Kuid ma seda nii ei näe
Aber ich sehe es nicht so
Oh C'est La Vie
Oh C'est La Vie
Oh C'est La Vie mon amour
Oh C'est La Vie mon amour
Le grand amour
Le grand amour
Ne me fais pas de bisous
Ne me fais pas de bisous
Oh C'est La Vie
Oh C'est La Vie
Oh C'est La Vie mon amour
Oh C'est La Vie mon amour
Amour de ma vie
Amour de ma vie
Ne me donne pas de bijoux
Ne me donne pas de bijoux
Amour de ma vie
Amour de ma vie
Ne me donne pas de bijoux
Ne me donne pas de bijoux
Tihti me kohtume vaatame silma
Oft treffen wir uns, schauen uns in die Augen
Nimed mul meelde ei jää
Namen merke ich mir nicht
Võibolla nii ongi, et paljust jään ilma
Vielleicht ist es so, dass ich vieles verpasse
Kuid ma seda nii ei näe
Aber ich sehe es nicht so
Oh C'est La Vie (Oh C'est La Vie)
Oh C'est La Vie (Oh C'est La Vie)
Oh C'est La Vie mon amour
Oh C'est La Vie mon amour
Le grand amour (amour)
Le grand amour (amour)
Ne me fais pas de bisous
Ne me fais pas de bisous
Oh C'est La Vie (Oh C'est La Vie)
Oh C'est La Vie (Oh C'est La Vie)
Oh C'est La Vie mon amour
Oh C'est La Vie mon amour
Amour de ma vie (Amour de ma vie)
Amour de ma vie (Amour de ma vie)
Ne me donne pas de bijoux
Ne me donne pas de bijoux
(Oh C'est La Vie)
(Oh C'est La Vie)
(Oh C'est La Vie)
(Oh C'est La Vie)
(Oh C'est La Vie)
(Oh C'est La Vie)





Writer(s): Elias Hjalmar Hjelm, Karl Kivastik, Kadri-ann Magi, Alika Milova


Attention! Feel free to leave feedback.