Lyrics and translation ALIKA - Hoia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Hahah,
sorry)
(Ха-ха-ха,
извини)
Kõik,
mida
täna
tahad,
seda
saad
Всё,
чего
ты
хочешь
сегодня,
ты
получишь.
Kell
on
kuus
ja
aeg
on
küps,
ma
võin
olla
su
pluss
üks
Шесть
часов,
время
подходящее,
я
могу
быть
твоим
«плюс
один».
Kõik,
mida
täna
teha
võib,
küll
saab
Всё,
что
можно
сделать
сегодня,
будет
сделано.
Tean,
et
plaanis
vaid
on
kaos,
hommikuni
mitmes
jaos
Знаю,
в
планах
только
хаос,
до
утра
на
разные
голоса.
Kas
tunned
ka,
me
peal
on
pilke
Чувствуешь,
на
нас
все
смотрят?
Peatuvad
ja
loevad
meid
kui
silte
Останавливаются
и
считают
нас,
как
слоги.
Naerata,
relax,
ta
teeb
vaid
pilte
Улыбнись,
расслабься,
он
просто
фотографирует.
Kuid
näha
aint
me
varje
seintel
möödumas
Но
видны
лишь
наши
тени,
скользящие
по
стенам.
Tule
minuga,
püsi
minuga,
oh,
hoia
kinni
mu
käest
Пойдём
со
мной,
останься
со
мной,
о,
держи
меня
за
руку.
Oh,
oh-oh,
kui
me
lähme
rahvast
läbi
О-о-о,
когда
мы
идём
сквозь
толпу,
Oh,
oh-oh,
kui
ma
tantsuplatsil
väsin
О-о-о,
когда
я
устану
на
танцполе,
Oh,
oh-oh,
kui
reaalne
ei
tundu
päris
О-о-о,
когда
реальность
не
кажется
настоящей,
Hoia
kinni
käest,
kinni
hoia
Держи
меня
за
руку,
держи
крепче.
Ja
kas
tunned
ka,
me
peal
on
pilke
(hahaha)
И
чувствуешь,
на
нас
все
смотрят?
(ха-ха-ха)
Suur
Gatsby,
meil
on
klaasid
täpselt
nii
Великий
Гэтсби,
у
нас
бокалы
полны,
Kui
sada
aastat
tagasi,
šampanjapüramiid
Как
сто
лет
назад,
пирамида
из
шампанского.
Speakeasy,
minu
lemmikkoht
on
siin
Спикизи
– вот
моё
любимое
место.
Kõlab
nurgas
bluusiviis,
õhtust
hommikuteni
В
углу
играет
блюз,
с
вечера
до
утра.
Kas
tunned
ka,
me
peal
on
pilke
Чувствуешь,
на
нас
все
смотрят?
Peatuvad
ja
loevad
meid
kui
silte
Останавливаются
и
считают
нас,
как
слоги.
Naerata,
relax,
ta
teeb
vaid
pilte
Улыбнись,
расслабься,
он
просто
фотографирует.
Kuid
näha
aint
me
varje
seintel
möödumas
Но
видны
лишь
наши
тени,
скользящие
по
стенам.
Tule
minuga,
püsi
minuga,
oh,
hoia
kinni
mu
käest
Пойдём
со
мной,
останься
со
мной,
о,
держи
меня
за
руку.
Oh,
oh-oh,
kui
me
lähme
rahvast
läbi
О-о-о,
когда
мы
идём
сквозь
толпу,
Oh,
oh-oh,
kui
ma
tantsuplatsil
väsin
О-о-о,
когда
я
устану
на
танцполе,
Oh,
oh-oh,
kui
reaalne
ei
tundu
päris
О-о-о,
когда
реальность
не
кажется
настоящей,
Hoia
kinni
käest,
kinni
hoia
Держи
меня
за
руку,
держи
крепче.
Oh,
oh-oh,
kui
me
lähme
rahvast
läbi
О-о-о,
когда
мы
идём
сквозь
толпу,
Oh,
oh-oh,
kui
ma
tantsuplatsil
väsin
О-о-о,
когда
я
устану
на
танцполе,
Oh,
oh-oh,
kui
reaalne
ei
tundu
päris
О-о-о,
когда
реальность
не
кажется
настоящей,
Hoia
kinni
käest,
kinni
hoia
Держи
меня
за
руку,
держи
крепче.
Ja
kas
tunned
ka,
me
peal
on
pilke
И
чувствуешь,
на
нас
все
смотрят?
Peatuvad
ja
loevad
meid
kui
silte
Останавливаются
и
считают
нас,
как
слоги.
Oh
ooh,
oh
ooh,
oh
oo-ooh
О-о-о,
о-о-о,
о-о-о
Ja
kas
tunned
ka,
me
peal
on
pilke
И
чувствуешь,
на
нас
все
смотрят?
Peatuvad
ja
loevad
meid
kui
silte
Останавливаются
и
считают
нас,
как
слоги.
Naerata,
relax,
ta
teeb
vaid
pilte
Улыбнись,
расслабься,
он
просто
фотографирует.
Kuid
näha
aint
me
varje
seintel
möödumas
Но
видны
лишь
наши
тени,
скользящие
по
стенам.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
ALIKA
date of release
23-11-2023
Attention! Feel free to leave feedback.