Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Junanabanchi
Siebzehnter Bezirk
天井は無限の宇宙に繋がって
Die
Decke
verbindet
sich
mit
dem
unendlichen
Universum
月明かりだけの部屋の中
In
einem
Raum,
nur
vom
Mondlicht
erhellt
見つめてるだけでどこか行けそう
Wenn
ich
es
nur
anschaue,
fühlt
es
sich
an,
als
könnte
ich
irgendwohin
gehen
この星の中たった一人みたい
Als
wäre
ich
ganz
allein
auf
diesem
Planeten
君からの電話がそんな時に来る
Dein
Anruf
kommt
genau
in
solchen
Momenten
上着肩にかけベランダに出るよ
Ich
ziehe
meine
Jacke
über
die
Schultern
und
gehe
auf
den
Balkon
あの日屋上で一緒に見ていた
Der
Himmel
voller
Sterne,
den
wir
damals
zusammen
auf
dem
Dach
sahen
満天の空は今日も瞬いて
funkelt
auch
heute
時を超えて確かに光るとても小さな
Über
die
Zeit
hinweg
leuchten
sie
gewiss,
diese
sehr
kleinen
星が見えてまるで君のこと
Sterne,
die
ich
sehe,
erinnern
mich
an
dich
ひとつひとつと
Einen
nach
dem
anderen
知っていくみたいで
scheine
ich
dich
kennenzulernen
真夜中の部屋で
In
meinem
Zimmer
mitten
in
der
Nacht
とりとめのないことばかり考えて
denke
ich
über
belanglose
Dinge
nach
まるで宇宙みたい飲み込まれそうだよ
Es
ist
wie
das
Universum,
ich
werde
fast
verschluckt
君の相槌で眠りにつきたいよ
Ich
möchte
zu
deinen
bestätigenden
Worten
einschlafen
あの月も星も真昼に会えないものに惹かれるけど
zieht
mich
zu
Mond
und
Sternen
hin,
die
ich
am
Tag
nicht
sehen
kann,
aber
この電話切れば朝日が昇る
wenn
ich
dieses
Gespräch
beende,
geht
die
Sonne
auf
オリオン座とかペテルギウスとか
Orion
oder
Beteigeuze
別にそれほど興味ないけど
eigentlich
interessieren
sie
mich
nicht
besonders
得意げな顔して指差すから
Aber
weil
du
so
stolz
darauf
zeigst
覚えてしまう
少し悔しいよ
merke
ich
sie
mir,
ein
wenig
ärgerlich
この街には溢れているよ
君の冗談
Diese
Stadt
ist
voll
von
deinen
Witzen
だからきっとこの話だって
Deshalb
ist
auch
diese
Geschichte
sicher
いつものそれでしょ
nur
einer
deiner
üblichen
Scherze
騙されやしない
Ich
falle
nicht
darauf
rein
沈黙が長く続くのも
Auch
die
langen
Momente
des
Schweigens
真夜中の部屋で
In
meinem
Zimmer
mitten
in
der
Nacht
とりとめのないことばかり考えて
denke
ich
über
belanglose
Dinge
nach
まるで宇宙みたい飲み込まれそうだよ
Es
ist
wie
das
Universum,
ich
werde
fast
verschluckt
君の相槌で眠りにつきたいよ
Ich
möchte
zu
deinen
bestätigenden
Worten
einschlafen
あの月も星ももうすぐ消えてしまうから君に聞いた
weil
Mond
und
Sterne
bald
verschwinden,
habe
ich
dich
gefragt
今からあの屋上で朝日を見よう
Lass
uns
jetzt
von
diesem
Dach
aus
den
Sonnenaufgang
beobachten
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Arisa Takigawa
Album
At Film.
date of release
18-11-2016
Attention! Feel free to leave feedback.