Lyrics and translation Alo - Heroes
They've
been
telling
you
lies
most
of
your
life
Они
лгали
тебе
большую
часть
твоей
жизни.
Well
not
so
much
lies,
but
not
the
whole
enchilada
Что
ж,
не
так
много
лжи,
но
не
вся
энчилада.
I
guess
it
was
too
hard
at
the
time
Думаю,
тогда
было
слишком
тяжело.
Because
the
truth
is
- it's
complicated
Потому
что
правда-это
сложно.
There's
a
darkness
that
will
come
and
will
go
Есть
тьма,
которая
придет
и
уйдет.
We
kept
it
from
you
but
now
it's
yours
to
hold
Мы
скрывали
это
от
тебя,
но
теперь
это
твое.
And
I
guess
it's
part
of
our
souls
И
я
думаю,
это
часть
наших
душ.
It
protects
us,
but
sometimes
it
makes
us
terrible
Это
защищает
нас,
но
иногда
делает
нас
ужасными.
Light
becomes
shadow,
your
hero
behind
bars
Свет
становится
тенью,
твой
герой
за
решеткой.
We
tell
ourselves
that
we
are
what
we
are
Мы
говорим
себе,
что
мы
такие,
какие
мы
есть.
On
every
channel
the
game
was
fixed
На
каждом
канале
игра
была
исправлена.
We
tell
ourselves
that
it
is
what
it
is
Мы
говорим
себе,
что
это
то,
что
есть.
But
it
doesn't
have
to
be,
or
does
it?
Но
это
не
обязательно,
или
так?
Cause
it
hasn't
always
been,
or
was
it?
Потому
что
так
было
не
всегда,
или
так
было?
But
those
kids
who
just
arrived
Но
те
дети,
которые
только
что
приехали.
They
flipped
the
script
on
the
screen
Они
перевернули
сценарий
на
экране.
And
suddenly
the
way
it's
always
been
И
вдруг
все
так,
как
было
всегда.
It
doesn't
have
to
be
Это
не
обязательно.
There's
a
chill
in
the
air,
it
hurts
my
bones
В
воздухе
холод,
это
ранит
мои
кости.
As
I
get
older,
I'm
searching
for
comfort
Когда
я
становлюсь
старше,
я
ищу
утешения.
When
the
Winter
winds
they
burn
and
blow
Когда
дуют
зимние
ветра,
они
горят
и
дуют.
And
the
darkness
it
seems
to
find
me
again
И
тьма,
кажется,
снова
находит
меня.
Might
not
be
what
you
want
know
Возможно,
это
не
то,
что
ты
хочешь
знать.
Kept
it
from
you
but
now
it's
yours
to
hold
Я
скрывал
это
от
тебя,
но
теперь
это
твое.
The
stories
of
our
souls
hitting
the
floor
Истории
наших
душ,
падающих
на
пол.
Touching
the
bottom
and
coming
back
Касаюсь
дна
и
возвращаюсь
назад.
Up
for
more
Для
большего!
We
don't
change,
we
don't
change,
we
don't
change
Мы
не
меняемся,
мы
не
меняемся,
мы
не
меняемся.
We
were
born
inside
the
engine
of
this
runaway
train
Мы
родились
в
двигателе
этого
сбежавшего
поезда.
But
sometimes
in
your
smile
I
get
a
glimpse
of
the
dream
Но
иногда
в
твоей
улыбке
я
мельком
вижу
сон.
And
suddenly
the
way
it's
always
been
И
вдруг
все
так,
как
было
всегда.
It
doesn't
have
to
be
Это
не
обязательно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zach Gill
Attention! Feel free to leave feedback.