Lyrics and translation ALO - H-H
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cash
rules
everything
around
me
Деньги
правят
всем
вокруг
меня,
Ma
mica
il
pezzo
classic,
i
soldi
sono
tutto
per
'sti
scarsi
Но
не
в
классическом
смысле,
деньги
— всё
для
этих
слабаков.
Ma
è
con
questi
quarti
che
svelo
questi
falsi
Но
именно
с
помощью
этих
денег
я
разоблачаю
этих
фальшивок,
Rimando
a
casa
infanti,
a
pezzi
come
Narsi
Отправляю
домой
инфантильных,
разбитых,
как
Нарцисс.
Te
lo
dico
simply,
tu
cerca
di
capirmi
Говорю
тебе
просто,
постарайся
понять
меня,
So
quanti
dischi
firmi,
ma
sai
non
mi
convinci
Я
знаю,
сколько
дисков
ты
подписываешь,
но
знаешь,
ты
меня
не
убеждаешь.
Tutti
grandi
artisti,
col
seguito
di
bimbi
Все
великие
артисты
со
свитой
детишек,
Fingi,
sei
nato
per
morire,
mica
Biggie
Притворяешься,
ты
рожден
умереть,
а
не
стать
Бигги.
Io
che
ho
intenti
nobili,
criptati
dentro
codici
У
меня
благородные
намерения,
зашифрованные
в
кодах,
Lascio
sti
fenomeni
coi
crani
tipo
Oberyn
Оставляю
этих
феноменов
с
проломленными
черепами,
как
Оберин.
Tra
questi
mitomani
coi
soliti
stereotipi
Среди
этих
мифоманов
с
заезженными
стереотипами,
È
inferno
sulla
terra
come
Avo
con
Prodigy
Это
ад
на
земле,
как
у
Havoc
с
Prodigy.
Io
che
verso
lacrime,
sudore
e
sangue
misto
Я
проливаю
слезы,
пот
и
кровь
вперемешку,
Ora
che
ogni
tizio
mi
sa
di
già
visto
Теперь
каждый
тип
кажется
мне
уже
виденным.
Forse
non
apprezzo
solo
perché
non
capisco
Может,
я
не
ценю
только
потому,
что
не
понимаю,
Ma
se
il
futuro
è
questo,
è
meglio
quello
dei
No
Fiction
Но
если
будущее
таково,
то
лучше
то,
что
было
у
No
Fiction.
There
is
no
future,
there
is
no
future
Нет
будущего,
нет
будущего.
There
is
no
future,
the
future
is
down
Нет
будущего,
будущее
пало.
Tra
tormentoni
estivi,
falsi
miti
e
web
star
Среди
летних
хитов,
ложных
мифов
и
веб-звезд,
L'inverno
sta
arrivando,
come
disse
Ned
Stark
Зима
близко,
как
сказал
Нед
Старк.
Io
questi
non
li
vedo
manco
fossi
Ray
Charles
Я
этих
даже
не
вижу,
будто
я
Рэй
Чарльз.
Momento
della
verità.
Guru,
Gang
Starr
Момент
истины.
Guru,
Gang
Starr.
Questi
fanno
i
big
con
i
money
ed
i
fan
Эти
строят
из
себя
больших
шишек
с
деньгами
и
фанатами,
Con
i
soldi
di
papà,
tutti
con
la
supercar
С
деньгами
папочки,
все
на
суперкарах.
Questo
pezzo
qua
va
per
queste
rap
star
Этот
трек
для
этих
рэп-звезд,
È
punizione
capitale
manco
fossi
Big
Pun
Это
высшая
мера
наказания,
будто
я
Big
Pun.
Era
tutto
un
sogno,
e
restano
sogni
infranti
Всё
было
мечтой,
и
остались
разбитые
мечты.
Questa
è
la
vecchia
scuola,
beh
tornate
ai
vostri
banchi
Это
старая
школа,
ну,
возвращайтесь
за
свои
парты.
Un
gesto
con
la
mano
e
vi
zittisco
tutti
quanti
Один
жест
рукой,
и
я
заставлю
всех
вас
замолчать.
Lo
faccio
senza
trucchi,
al
massimo
Jedi
Mind
Tricks
Я
делаю
это
без
трюков,
максимум
Jedi
Mind
Tricks.
Inventi
un
personaggio
perché
serve
allo
share
Ты
выдумываешь
персонажа,
потому
что
это
нужно
для
охвата,
Qualsiasi
cosa
ho
fatto,
sai
l'ho
fatta
per
me
Что
бы
я
ни
делал,
знай,
я
делал
это
для
себя.
Stavolta
sarò
chiaro,
cristallino
come
me
На
этот
раз
я
буду
ясен,
кристально
чист,
как
и
я
сам.
I
keep
on
say
warning,
beware
Я
продолжаю
предупреждать,
будь
осторожна.
There
is
no
future,
there
is
no
future
Нет
будущего,
нет
будущего.
There
is
no
future,
the
future
is
down
Нет
будущего,
будущее
пало.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.