ALambda - Démon - translation of the lyrics into Russian

Démon - ALambdatranslation in Russian




Démon
Демон
J'ai épousé mon démon hier
Я женился на своём демоне вчера
Après un premier bisou
После первого поцелуя
Tombé amoureux de lui
Влюбился в него
Quand il m'a parlé de nous
Когда он заговорил о нас
J'ai épousé mon démon hier
Я женился на своём демоне вчера
Après un premier bisou
После первого поцелуя
(premier bisou)
(первого поцелуя)
Tombé amoureux de lui
Влюбился в него
Quand il m'a parlé de nous
Когда он заговорил о нас
(parlé de nous)
(заговорил о нас)
Gentil garçon, petit
Добрый мальчик, маленький
Je pétais des câbles
Я срывался с катушек
Parce que j'étais pas beau, pardi
Потому что был некрасив, ей-богу
Perte de confiance arrive
Потеря уверенности приходит
Le démon remonte, bah oui
Демон возвращается, ну да
Je peux pas l'empêcher
Я не могу его остановить
Cultive mes péchés qui se montrent
Взращиваю грехи, которые проявляются
Caché par les bijoux, ma montre
Спрятанные под украшениями, мои часы
J'ai tenté de le camoufler
Я пытался его замаскировать
Mais ce qui me tue à cette époque
Но что убивает меня в ту эпоху
Je l'appelle mon ami monstre
Я называю его другом-монстром
Oh mon ami monstre
О мой друг-монстр
J'ai épousé mon démon hier
Я женился на своём демоне вчера
Après un premier bisou
После первого поцелуя
(premier bisou)
(первого поцелуя)
Tombé amoureux de lui
Влюбился в него
Quand il m'a parlé de nous
Когда он заговорил о нас
(parlé de nous)
(заговорил о нас)
Tu ne verras plus de violence
Ты больше не увидишь насилия
Rien, stoïque
Ничего, стоическое
Même dans le pire
Даже в худшем
Je reste saint
Я остаюсь святым
Restons-en-là
Остановимся здесь
Maintenant je me contrôle
Теперь я контролирую себя
Et sache que mon démon est devenu mien
И знай, что мой демон стал моим
Resté dans le sable namibien
Остался в намибийских песках
J'ai pas oublié que le désert m'a mis bien
Не забыл, что пустыня меня приютила
Je garde une main sur le volant
Держу руку на руле
Des souvenirs désolants
Воспоминания угнетают
Qu'est-ce qu'il me prend?
Что на меня нашло?
À croire que l'amitié ne valait rien
Поверить, что дружба ничего не стоила
Excuse-moi devant personne, si ça te plaît
Извини меня перед никем, пожалуйста
Mon démon, depuis longtemps je l'ai épousé
Моего демона я давно уже взял в жёны
Mon dernier combat, je l'ai perdu, tu l'as vu
Последний бой я проиграл, ты видел
Mais maintenant la guerre a bien cessé
Но теперь война закончилась
J'ai épousé mon démon hier
Я женился на своём демоне вчера
Après un premier bisou
После первого поцелуя
(premier bisou)
(первого поцелуя)
Tombé amoureux de lui
Влюбился в него
Quand il m'a parlé de nous
Когда он заговорил о нас
(parlé de nous)
(заговорил о нас)
J'avais besoin d'elle
Она была мне нужна
Comme un espoir auquel on se rattache
Как надежда, за которую хватаешься
Quand tout le reste n'est que malheur
Когда всё остальное лишь несчастье
Comme une bouée de sauvetage
Как спасательный круг
Au milieu de l'océan
Посреди океана





Writer(s): Clément Marchais


Attention! Feel free to leave feedback.