Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Friends 2 Enemies
Freunde 2 Feinde
Energy,
energy
Energie,
Energie
I
got
some
corn
for
my
enemies
talking
the
wass
behind
my
back
Ich
hab
was
für
meine
Feinde,
die
hinter
meinem
Rücken
Scheiße
labern
Had
to
leave
to
bro
for
telling
me
Musste
mich
von
'nem
Bro
trennen,
weil
er
mir
was
erzählt
hat
I
got
two
packs
n
i
mic
Ich
hab
zwei
Päckchen
und
ein
Mikro
But
ther's
something
missing
from
remedy
Aber
irgendwas
fehlt
bei
der
Lösung
It's
them
paigons
talking
wass
Es
sind
diese
Heiden,
die
Scheiße
labern
But
it's
fine
because
their
girl
keep
on
belling
me,
yo
Aber
ist
okay,
weil
ihre
Mädchen
mich
ständig
anrufen,
yo
Yo
dawg,
what
you
telling
me
Yo
Digga,
was
erzählst
du
mir
I
can't
wait
go
back
to
the
block
n
the
vid
gets
shot
like
John
F
Kennedy
Ich
kann's
kaum
erwarten,
zurück
zum
Block
zu
gehen,
und
das
Video
wird
gedreht
wie
bei
John
F.
Kennedy
Violate
but
my
phones
vibrate
Verletzen,
aber
mein
Handy
vibriert
Like
a
church
how
your
girl
keep
on
belling
me
Wie
in
der
Kirche,
wie
dein
Mädchen
mich
ständig
anruft
I
can
talk
bout
snakes
like
Attenborough
Ich
könnte
über
Schlangen
reden
wie
Attenborough
Peak
how
the
friends
just
turn
to
enemies
Krass,
wie
Freunde
einfach
zu
Feinden
werden
Me
and
my
bulls
score
points
no
problem
Ich
und
meine
Jungs
punkten
ohne
Probleme
Fuck
then
I
give
rebound
like
Rodman
Scheiß
drauf,
dann
hole
ich
mir
den
Rebound
wie
Rodman
My
bars
just
lyrically
shot
them
Meine
Bars
haben
sie
lyrisch
erschossen
Aim
and
quick
with
the
dot
n
rotten
Ziele
schnell
und
präzise,
verdammt
nochmal
These
man
try
come
to
the
gaff
Diese
Typen
versuchen,
in
die
Bude
zu
kommen
Stay
home
like
Boris
Johnson
Bleib
zu
Hause
wie
Boris
Johnson
Why
them
man
still
talking
that
nonsense
Warum
labern
diese
Typen
immer
noch
so
einen
Unsinn
Piss
wanna
talk
bout
bars
I
got
them
Die
Wichser
wollen
über
Bars
reden,
ich
hab
sie
The
Snapchat
beef
just
boredom
Der
Snapchat-Beef
ist
nur
Langeweile
Peak
when
they
try
jump
man
like
Jordan
Krass,
wenn
sie
versuchen,
über
einen
zu
springen
wie
Jordan
Cooking
up
fire
like
Gordon
Koche
Feuer
wie
Gordon
Tryna
buy
drip
but
you
can't
afford
them
Versuchst,
Drip
zu
kaufen,
aber
du
kannst
es
dir
nicht
leisten
Wont
stop
till
Ariana's
in
the
whip
like
my
is
James
Corden
Höre
nicht
auf,
bis
Ariana
im
Auto
sitzt,
als
wäre
ich
James
Corden
Too
high
no
I
can't
hear
them
talking
Zu
high,
nein,
ich
kann
sie
nicht
reden
hören
Red
handed
you
would
think
I
caught
them
Auf
frischer
Tat
ertappt,
man
könnte
denken,
ich
hätte
sie
erwischt
Energy,
energy
Energie,
Energie
I
got
some
corn
for
my
enemies
talking
the
wass
behind
my
back
Ich
hab
was
für
meine
Feinde,
die
hinter
meinem
Rücken
Scheiße
labern
Had
to
leave
to
bro
for
telling
me
Musste
mich
von
'nem
Bro
trennen,
weil
er
mir
was
erzählt
hat
I
got
two
packs
n
i
mic
Ich
hab
zwei
Päckchen
und
ein
Mikro
But
theirs
something
missing
from
remedy
Aber
irgendwas
fehlt
bei
der
Lösung
It's
them
paigons
talking
wass
Es
sind
diese
Heiden,
die
Scheiße
labern
But
it's
fine
because
their
girl
keep
on
belling
me,
yo
Aber
ist
okay,
weil
ihre
Mädchen
mich
ständig
anrufen,
yo
Yo
dawg,
what
you
telling
me
Yo
Digga,
was
erzählst
du
mir
I
can't
wait
go
back
to
the
block
n
the
vid
gets
shot
like
John
F
Kennedy
Ich
kann's
kaum
erwarten,
zurück
zum
Block
zu
gehen,
und
das
Video
wird
gedreht
wie
bei
John
F.
Kennedy
Violate
but
my
phones
vibrate
Verletzen,
aber
mein
Handy
vibriert
Like
a
church
how
your
girl
keep
on
belling
me
Wie
in
der
Kirche,
wie
dein
Mädchen
mich
ständig
anruft
I
can
talk
bout
snakes
like
Attenborough
Ich
könnte
über
Schlangen
reden
wie
Attenborough
Peak
how
the
friends
just
turn
to
enemies
Krass,
wie
Freunde
einfach
zu
Feinden
werden
It's
getting
smokey
in
the
vale
Es
wird
rauchig
im
Tal
It's
peak
when
I
jump
on
a
track
and
I
shout
I'm
back
like
Gareth
Bale
Ist
krass,
wenn
ich
auf
einen
Track
springe
und
schreie,
ich
bin
zurück
wie
Gareth
Bale
I
made
2 tracks
in
1 day
Ich
hab
2 Tracks
an
einem
Tag
gemacht
Work
rate
going
up
like
sail
Arbeitsrate
steigt
wie
ein
Segel
Pissed
when
they
try
stop
me
they
failed
Angepisst,
wenn
sie
versuchen,
mich
aufzuhalten,
sie
sind
gescheitert
I
can
get
nugs
from
Royal
Mail
Ich
kann
Nuggets
von
Royal
Mail
bekommen
That
ain't
my
son
Das
ist
nicht
mein
Sohn
One
hand
on
the
mic
like
Tyson
Eine
Hand
am
Mikro
wie
Tyson
One
hand
on
your
girls
head
like
Dyson
Eine
Hand
an
deinem
Mädchens
Kopf
wie
Dyson
Half
swipe
when
ya
girl
start
typing
Halb
gewischt,
wenn
dein
Mädchen
anfängt
zu
tippen
Two
kisses
and
a
sorry
I'm
silent
Zwei
Küsse
und
ein
Sorry,
ich
bin
still
Left
school
n
I'm
doing
more
writing
Hab
die
Schule
verlassen
und
schreibe
mehr
Than
my
whole
life
because
my
tracks
so
wiring
Als
mein
ganzes
Leben,
weil
meine
Tracks
so
krass
sind
Energy,
energy
Energie,
Energie
I
got
some
corn
for
my
enemies
talking
the
wass
behind
my
back
Ich
hab
was
für
meine
Feinde,
die
hinter
meinem
Rücken
Scheiße
labern
Had
to
leave
to
bro
for
telling
me
Musste
mich
von
'nem
Bro
trennen,
weil
er
mir
was
erzählt
hat
I
got
two
packs
n
i
mic
Ich
hab
zwei
Päckchen
und
ein
Mikro
But
theirs
something
missing
from
remedy
Aber
irgendwas
fehlt
bei
der
Lösung
It's
them
paigons
talking
wass
Es
sind
diese
Heiden,
die
Scheiße
labern
But
it's
fine
because
their
girl
keep
on
belling
me,
yo
Aber
ist
okay,
weil
ihre
Mädchen
mich
ständig
anrufen,
yo
Yo
dawg,
what
you
telling
me
Yo
Digga,
was
erzählst
du
mir
I
can't
wait
go
back
to
the
block
n
the
vid
gets
shot
like
John
F
Kennedy
Ich
kann's
kaum
erwarten,
zurück
zum
Block
zu
gehen,
und
das
Video
wird
gedreht
wie
bei
John
F.
Kennedy
Violate
but
my
phones
vibrate
Verletzen,
aber
mein
Handy
vibriert
Like
a
church
how
your
girl
keep
on
belling
me
Wie
in
der
Kirche,
wie
dein
Mädchen
mich
ständig
anruft
I
can
talk
bout
snakes
like
Attenborough
Ich
könnte
über
Schlangen
reden
wie
Attenborough
Peak
how
the
friends
just
turn
to
enemies
Krass,
wie
Freunde
einfach
zu
Feinden
werden
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Amir Agabani
Attention! Feel free to leave feedback.