Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sebzbeats,
baby
Sebzbeats,
Baby
Scratch
on
the
beat
Scratch
auf
dem
Beat
Ah,
MoneyEvery's
making
beats
everyday
Ah,
MoneyEvery
macht
jeden
Tag
Beats
We
might
just
blow
on
the
music
Wir
könnten
durch
die
Musik
groß
rauskommen
But
we
might
just
smoke
them
neeks
Aber
wir
könnten
auch
diese
Neeks
ausschalten
Still
do
road
in
my
Nike
Air
Max
Immer
noch
auf
der
Straße
in
meinen
Nike
Air
Max
Big
dot
dot
if
a
boy
want
chat
Große
Schrotflinte,
wenn
ein
Junge
reden
will
Ice
on
my
T
like
Lipton
Eis
auf
meinem
T
wie
Lipton
See
the
pack
come
way
too
risky
Sieh,
das
Pack
kommt
viel
zu
riskant
What
on
earth
do
you
mean?
Was
zum
Teufel
meinst
du?
Aydee,
he
already
got
splashed
Aydee,
er
wurde
schon
abgestochen
Oboy
is
a
fucking
neek
(fuckin'
neek)
Oboy
ist
ein
verdammter
Neek
(verdammter
Neek)
The
fucking
cheek
(cheek)
Die
verdammte
Frechheit
(Frechheit)
I
ain't
ever
seen
don
in
the
field
Ich
hab
den
Don
noch
nie
draußen
gesehen
But
he
wan'
talk
about
me
(chatty)
Aber
er
will
über
mich
reden
(geschwätzig)
I
heard
it
was
you
in
the
cab
Ich
hab
gehört,
du
warst
im
Taxi
Bussin'
red
lights
like
twice
in
a
week
Bist
zweimal
die
Woche
über
rote
Ampeln
gefahren
Anything
green
get
what?
Alles
Grüne
kriegt
was?
Leave
that
to
the
Tottenham
G's
Überlass
das
den
Tottenham
G's
Sick
and
tired
of
the
foolishness
Hab
die
Dummheit
satt
Like
why
they
keep
runnin'
from
me?
(why?)
Warum
rennen
die
immer
vor
mir
weg?
(warum?)
Baghdad
(Baghdad)
Bagdad
(Bagdad)
You
ain't
gang,
can't
come
'round
me
Du
bist
keine
Gang,
kannst
nicht
in
meine
Nähe
kommen
But
I'm
open
to
make
this
money
Aber
ich
bin
offen
dafür,
dieses
Geld
zu
machen
Wanna
make
bands?
Come
fuck
with
me
Willst
du
Bands
machen?
Komm,
mach
mit
mir
We
might
just
blow
in
the
music
Wir
könnten
durch
die
Musik
groß
rauskommen
But
we
might
just
smoke
them
neeks
(baow)
Aber
wir
könnten
auch
diese
Neeks
ausschalten
(baow)
The
life
that
we
live
is
risky
Das
Leben,
das
wir
leben,
ist
riskant
The
Five-O
wanna
handle
me
Die
Fünf-Null
will
mich
drankriegen
See
me
6 feet
under
Mich
sechs
Fuß
tief
sehen
Or
behind
them
bars,
it's
peak
Oder
hinter
Gittern,
das
ist
krass
You
would
think
I'm
Not3s
with
my
lover
Du
würdest
denken,
ich
bin
Not3s
mit
meiner
Liebsten
But
my
lover
puts
man
to
sleep
Aber
meine
Liebste
legt
Männer
schlafen
Shit
then,
fuck
this,
splash
Scheiße
dann,
fick
das,
stich
zu
Fuck
this
shit
then
splash
your
g's
Fick
diese
Scheiße
dann,
stich
deine
G's
ab
I'm
410
crashers
bro
Ich
bin
410
Crasher,
Bro
F
block,
or
FB,
4T
(Gang)
F
Block,
oder
FB,
4T
(Gang)
Came
with
the
most
darg
Kamst
mit
den
meisten
Kumpels
But
you
never
did
come
for
me
(never)
Aber
du
bist
nie
auf
mich
zugekommen
(niemals)
Your
shit
didn't
bang
Dein
Scheiß
hat
nicht
geknallt
We
came
round
with
the
big
botty
Wir
kamen
rüber
mit
der
großen
Schrotflinte
Feds
chase,
could
of
lost
a
new
wap
Bullen
jagen,
hätte
eine
neue
Knarre
verlieren
können
But
I
know
better
than
that
Aber
ich
weiß
es
besser
Late
nights
just
doin'
up
crash
Späte
Nächte,
nur
am
Crashen
I
really
don't
give
a
toss
if
you
lack
Es
ist
mir
scheißegal,
ob
du
unvorbereitet
bist
Either
way,
ain't
me
gettin'
stabbed
So
oder
so,
nicht
ich
werde
abgestochen
Still
do
road
in
my
Nike
Air
Max
Immer
noch
auf
der
Straße
in
meinen
Nike
Air
Max
Big
dot
dot
if
a
boy
want
chat
Große
Schrotflinte,
wenn
ein
Junge
reden
will
Or
the
.32
spins,
take
off
man's
hat
(ayy)
Oder
die
.32
dreht
sich,
schießt
einem
den
Hut
vom
Kopf
(ayy)
Feds
chase,
could
of
lost
a
new
wap
Bullen
jagen,
hätte
eine
neue
Knarre
verlieren
können
But
I
know
better
than
that
Aber
ich
weiß
es
besser
Late
nights
just
doin'
up
crash
Späte
Nächte,
nur
am
Crashen
I
really
don't
give
a
toss
if
you
lack
Es
ist
mir
scheißegal,
ob
du
unvorbereitet
bist
Either
way,
ain't
me
gettin'
stabbed
So
oder
so,
nicht
ich
werde
abgestochen
Still
do
road
in
my
Nike
Air
Max
Immer
noch
auf
der
Straße
in
meinen
Nike
Air
Max
Big
dot
dot
if
a
boy
want
chat
Große
Schrotflinte,
wenn
ein
Junge
reden
will
Talk
about
bootings,
who
have
you
shot?
Redest
von
Schießereien,
wen
hast
du
erschossen?
Just
got
hold
of
a
pretty
new
dots
(uh)
Hab
gerade
eine
hübsche
neue
Schrotflinte
bekommen
(uh)
That's
plenty
corn
for
them
opps
Das
ist
genug
Munition
für
diese
Opps
Their
block
protected
by
cops
Ihr
Block
wird
von
Bullen
beschützt
Still
get
'round
broad
day,
no
toss
(uh-uh)
Komme
trotzdem
am
helllichten
Tag
rum,
kein
Problem
(uh-uh)
Who
got
smoked
in
Prince
and
who
got
cheffed
at
twins?
Wer
wurde
in
Prince
erledigt
und
wer
wurde
bei
Twins
abgestochen?
Let
me
not
talk
'bout
tints
Lass
mich
nicht
über
getönte
Scheiben
reden
Like
how
many
been
smashed
in?
Wie
viele
wurden
eingeschlagen?
Your
olders
hide
in
whips
Eure
Älteren
verstecken
sich
in
Karren
Runnin'
red
lights,
where's
all
them
sticks?
Fahren
über
rote
Ampeln,
wo
sind
all
die
Knarren?
Ayy,
Loose
done
ran
with
his
bitch
Ayy,
Loose
ist
mit
seiner
Schlampe
gerannt
Pressed
off
three
but
nothin'
got
hit
Drei
Schuss
abgefeuert,
aber
nichts
getroffen
Aim
on
fleek
(ayy)
Ziel
perfekt
(ayy)
Aim
on
fleek
so
I
can't
miss
Ziel
perfekt,
also
kann
ich
nicht
verfehlen
True,
I
got
twin
tings
like
Marcus
Stimmt,
ich
hab
Zwillings-Dinger
wie
Marcus
Ice
on
my
T
like
Lipton
Eis
auf
meinem
T
wie
Lipton
See
the
pack
come
way
too
risky
Sieh,
das
Pack
kommt
viel
zu
riskant
Same
colour
as
Homer
Simpson
Gleiche
Farbe
wie
Homer
Simpson
Or
two
25,
it's
50
Oder
zwei
25er,
das
sind
50
Big
bro
crash
corn
at
a
distance
Großer
Bruder
schießt
Kugeln
aus
der
Ferne
It
was
two
two
corn
so
he
missed
him
(damn)
Es
war
.22er
Munition,
also
hat
er
ihn
verfehlt
(verdammt)
Oboy's
broke
and
he
ain't
on
piss
Oboy
ist
pleite
und
irrelevant
So
he
says
my
name,
tryna
gain
some
rep
(dickhead)
Also
sagt
er
meinen
Namen,
versucht
Respekt
zu
kriegen
(Wichser)
You
don't
wanna
spend
some
nights
in
the
trap
Du
willst
keine
Nächte
im
Trap
verbringen
That's
the
third
place
Aydee
got
cheffed
Das
ist
der
dritte
Ort,
an
dem
Aydee
abgestochen
wurde
Girls
in
the
gym
tryna
gain
some
strength
Mädels
im
Studio
versuchen,
stärker
zu
werden
Niggas
just
dashed
so
he
shoulda
done
legs
Niggas
sind
einfach
gerannt,
also
hätte
er
Beine
trainieren
sollen
You're
dumb
bitch,
are
you
not
tryna
gain
some
bread?
Du
dumme
Schlampe,
versuchst
du
nicht,
etwas
Brot
zu
verdienen?
If
you
know
Tin
then
you
must
know
Ratt
Wenn
du
Tin
kennst,
dann
musst
du
Ratt
kennen
Then
you
must
know
Skeng,
then
you
must
know
me
Dann
musst
du
Skeng
kennen,
dann
musst
du
mich
kennen
If
you
know
me,
then
you
know
GD
Wenn
du
mich
kennst,
dann
kennst
du
GD
Then
you
must
know
Nine
then
you
must
know
T,S
(gang)
Dann
musst
du
Nine
kennen,
dann
musst
du
T,S
(Gang)
kennen
Slickz
and
you
must
know
OD
Slickz
und
du
musst
OD
kennen
Arms
and
you
must
know
BT
Arms
und
du
musst
BT
kennen
Rendz
and
Y.AM
Rendz
und
Y.AM
I
was
with
KCrash,
how
about
that?
Ich
war
bei
KCrash,
was
sagst
du
dazu?
Hammer
on
deck
Knarre
am
Start
Who's
carrying
shanks?
Wer
trägt
Messer?
Bally
on
my
face,
like
I'm
runnin'
in
banks
Bally
im
Gesicht,
als
würde
ich
Banken
ausrauben
Serve
to
the
cats,
they
don't
know
about
Frank
Verkaufe
an
die
Katzen,
die
kennen
Frank
nicht
Brixton
Baghdad
Bully
Brixton
Bagdad
Bully
Finna
walk
around
in
a
hoodie
Werde
gleich
im
Hoodie
rumlaufen
Phone
GD,
whats
goodie?
Ruf
GD
an,
was
geht
ab?
Finna
get
food
in
Wooly
Werde
gleich
Essen
in
Wooly
holen
Food
for
the
cats
that's
Iams
Futter
für
die
Katzen,
das
ist
Iams
If
AM,
who
I
am
Wenn
AM,
wer
ich
bin
Back
my
shank
'cause
I
am
sick
of
the
opps
dem
lying
(dududu)
(uh,
Mally)
Zieh
mein
Messer,
weil
ich
es
satt
habe,
dass
die
Opps
lügen
(dududu)
(uh,
Mally)
Sick
of
the
opps
dem
lying
(mm)
Hab
es
satt,
dass
die
Opps
lügen
(mm)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jay Thomas, Joshua Josiah Maligna, Sebastian Obasohan, Terrel Daniel Doyley
Attention! Feel free to leave feedback.