AMAESTRA - Darkness - translation of the lyrics into German

Darkness - AMAESTRAtranslation in German




Darkness
Dunkelheit
A bright light touched my closed eyes
Ein helles Licht berührte meine geschlossenen Augen
With a rumbling noise, with a broken glass
Mit einem dröhnenden Geräusch, mit zerbrochenem Glas
Full of flashing fires of burning heat
Voller blitzender Feuer brennender Hitze
That disgusting night I had a dream
In dieser widerlichen Nacht hatte ich einen Traum
A dream about the time we devoted ourselves to each other
Einen Traum von der Zeit, als wir uns einander hingaben
Dream about the time the sky was clear
Einen Traum von der Zeit, als der Himmel klar war
A new gloomy day knocked on the door
Ein neuer düsterer Tag klopfte an die Tür
Chasing away what was before
Verjagte, was vorher war
Gives me one more chance to screw it up
Gibt mir noch eine Chance, es zu vermasseln
I chose the worst day to wake me up
Ich wählte den schlechtesten Tag, um mich aufzuwecken
Do you know? I don't know how to fill the void on my mind
Weißt du? Ich weiß nicht, wie ich die Leere in meinem Kopf füllen soll
Try to describe it, what do you feel now? What I feel now?
Versuch es zu beschreiben, was fühlst du jetzt? Was fühle ich jetzt?
To live tomorrow
Um morgen zu leben
Wake up today!
Wach heute auf!
Their time is over
Ihre Zeit ist vorbei
Ours is on the way!
Unsere ist unterwegs!
The world flows into the darkness
Die Welt fließt in die Dunkelheit
I'll be waiting, I'll be waiting for your final sign
Ich werde warten, ich werde auf dein letztes Zeichen warten
Life melts with the sunsets
Das Leben schmilzt mit den Sonnenuntergängen
Our world that was left behind
Unsere Welt, die zurückgelassen wurde
It is for your good
Es ist zu deinem Besten
Obey all commands
Befolge alle Befehle
Going to protect my safeness
Werde meine Sicherheit schützen
We provide the total silence
Wir sorgen für totale Stille
With the glamorised violence
Mit der verherrlichten Gewalt
How much pain are you willing to endure
Wie viel Schmerz bist du bereit zu ertragen
For the interests of others?
Für die Interessen anderer?
How many tears are you willing to shed for nothing?
Wie viele Tränen bist du bereit, für nichts zu vergießen?
Do you wanna shed for nothing?
Willst du sie für nichts vergießen?
You're fully ready to exterminate
Du bist völlig bereit auszulöschen
Be the outcast or become the mate
Sei der Ausgestoßene oder werde zum Verbündeten
Would you try to save somebody?
Würdest du versuchen, jemanden zu retten?
Or you gonna slay some bodies?
Oder wirst du einige Leichen niedermachen?
Tell me
Sag mir
Do you wanna save somebody
Willst du jemanden retten
Tell me
Sag mir
Do you wanna save somebody
Willst du jemanden retten
Tell me
Sag mir
Do you wanna save somebody
Willst du jemanden retten
Тьма не сможет погасить
Dunkelheit kann nicht auslöschen
Свет твоей души
Das Licht deiner Seele
Сохрани его и помни
Bewahre es und erinnere dich
Как бесценна жизнь
Wie unbezahlbar das Leben ist
Watch the signs you're follow
Beobachte die Zeichen, denen du folgst
Build your own tomorrow
Baue dein eigenes Morgen
Watch the signs you're follow
Beobachte die Zeichen, denen du folgst
What do you feel now? What I feel now?
Was fühlst du jetzt? Was fühle ich jetzt?
Watch the signs you're follow
Beobachte die Zeichen, denen du folgst
Build your own tomorrow
Baue dein eigenes Morgen
Watch the signs you're follow
Beobachte die Zeichen, denen du folgst
What do you feel now? What I feel now?
Was fühlst du jetzt? Was fühle ich jetzt?
To live tomorrow
Um morgen zu leben
Hey! You wanna live tomorrow, don't you?
Hey! Du willst doch morgen leben, oder?
Wake up today!
Wach heute auf!
I don't get what is in your head, but wake up!
Ich verstehe nicht, was in deinem Kopf vorgeht, aber wach auf!
Their time is over
Ihre Zeit ist vorbei
Their time is over, guys!
Ihre Zeit ist vorbei, Leute!
Ours is on the way!
Unsere ist unterwegs!
The world flows into the darkness
Die Welt fließt in die Dunkelheit
I'll be waiting, I'll be waiting for your final sign
Ich werde warten, ich werde auf dein letztes Zeichen warten
Life melts with the sunsets
Das Leben schmilzt mit den Sonnenuntergängen
Our world that was left behind
Unsere Welt, die zurückgelassen wurde





Writer(s): Eugene Artemyev, Pavel Eliseev, Roman Bryzgunov


Attention! Feel free to leave feedback.