AMATSUKI - Kimidakewa. - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation AMATSUKI - Kimidakewa.




Kimidakewa.
Только ты.
神様がもしもこの世にいるならば
Если бы Бог существовал в этом мире,
何を守って誰を救ったりするんだろう
Кого бы он защищал и кого спасал?
それが僕たちじゃないことはきっと
Мы точно знаем, что это не мы,
最初からわかっていたんだよ
И с самого начала это было понятно.
だから僕らは手を取って
Поэтому мы взялись за руки,
痛と苦しみを割って
Разделили боль и страдания,
喜びと奇跡を足して
Приумножили радость и чудеса,
歩く歩幅を重ねた
Шаг за шагом шли вперед.
二人の距離を
Расстояние между нами,
声にならない感情を
Чувства, что не выразить словами,
夏の夜空に例えていたの
Мы сравнивали с летним ночным небом.
それでもいつかこの歪んだ世界で
И все же однажды в этом искаженном мире
理由のない運命に巻き込まれ
Мы будем втянуты в бессмысленную судьбу,
君は
Ты
きっと 僕らを照らす一等星
Несомненно, звезда первой величины, освещающая нас.
探し続けてた祈り
Молитва, которую я так долго искал,
消え入りそうな声で言った
Ты произнесла ее исчезающим голосом:
「ねぇ、連れだして」
«Пожалуйста, забери меня отсюда».
誰かに笑われるような
Даже если это эфемерная мечта,
儚い夢だとしても
Над которой кто-то будет смеяться,
どうか叶えてよね 君だけは
Пожалуйста, исполни ее, только ты.
何かを拾うたびに
Каждый раз, когда я что-то поднимаю,
何かをこぼして行くんだ
Я что-то теряю.
それをまた拾おうとして
И пытаясь поднять это снова,
今度は君を見つけた
На этот раз я нашел тебя.
失くしたすべて
Всё, что я потерял,
君と出会う辻褄
Все совпадения, которые привели меня к встрече с тобой,
それだけでぼくは救われたの
Только этим я был спасен.
さよなら いつかまた 会える時まで
Прощай, до того дня, когда мы снова встретимся.
花火のような 一瞬の光でも
Даже если это будет мгновенный свет, как фейерверк,
それは
Это
きっと 僕らが願う一等星
Несомненно, звезда первой величины, о которой мы мечтаем.
求め続けてた祈り
Молитва, которую я так долго искал,
零れ落ちた涙を拭った
Ты вытерла мои падающие слезы.
「ねぇ、泣ないで」
«Пожалуйста, не плачь».
歩ゆみを止めない雑踏に
В этой толпе, что не останавливается,
悲い風が吹いたって
Даже если подует ветер печали,
どうか叶えてよね 君だけは
Пожалуйста, исполни ее, только ты.
きっと 僕らを照す一等星
Несомненно, звезда первой величины, освещающая нас.
探し続けてた祈り
Молитва, которую я так долго искал,
消入りそうな声で言った
Ты произнесла ее исчезающим голосом:
「ねぇ、連れだして」
«Пожалуйста, забери меня отсюда».
後悔しないよ一等星
Не сожалей, моя звезда первой величины.
誰かの所為にしたくなくて
Я не хочу винить в этом кого-то,
自分の意志で踏み出したんだ
Я сделал этот шаг по своей воле.
「さぁ、連れてくよ」
«Пойдем со мной».
誰かに笑われるような
Даже если это эфемерная мечта,
儚ない夢だとしても
Над которой кто-то будет смеяться,
どうか叶えてよね 君だけは
Пожалуйста, исполни ее, только ты.
他の誰でもない 君だけは
Никто другой, только ты.





Writer(s): Amatsuki, Natsushiro Takaaki


Attention! Feel free to leave feedback.