AMATSUKI - Garakuta Monster - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation AMATSUKI - Garakuta Monster




Garakuta Monster
Монстр из хлама
憚れば夜に堕ちること
Если побоюсь упаду во тьму,
振り向けばそこにいないだろう
Оглянусь тебя уж нет,
君の視界を奪った
Твой взор я отнял.
忌み嫌われるだけなのなら
Если суждено быть отвергнутым,
痛みも感じなくなったの
То боль уж не чувствую,
それが強さなのかわからないけれど
Сила ли это не знаю.
焦りに飲み込まれても
Пусть тревога поглощает,
君を照らす月になりたいと願ったの
Но луной, что светит тебе, мечтал стать.
最低な昨日を過ごした
Прожив вчерашний день в грязи,
最高の明日(みらい)を貴方に
Тебе дарю я завтра светлое,
ここまできたら衝動的
И вот, импульсивно,
優先順位などないな
Без приоритетов.
相反してしまった僕らの
Противоречивы чувства,
感情は不安定だけど
Что нас переполняют,
許しあえれば後悔が募ってしまって
Но простив друг друга, утонем в сожалениях,
崩れてしまうからさ
И рухнем в пустоту.
空っぽの僕に
Пустой я.
夢にみた君は笑ってた
Ты улыбалась мне во сне,
僕の手を今すぐとっては
Возьми меня за руку,
救ってやってくれないか
Спаси меня, прошу.
傷つけあってでも
Пусть больно будет нам,
もう戻れなくなっても
И не будет пути назад,
僕は君に夜明けの唄を歌い続けるから
Я буду петь тебе песню рассвета.
最底辺だった僕に
Мне, что был на дне,
理由を与えてくれたの
Ты дала надежду,
ここまできたら衝動的
И вот, импульсивно,
優先順位などないな
Без приоритетов.
後退してしまわないように
Чтобы не отступать назад,
再会を期待する度に
С надеждой на встречу,
膨らんでいくんだ
Всё больше,
想いが募ってしまって涙が溢れるんだ
Чувства переполняют, и слёзы льются,
ガラクタな僕を
Хлам я.
言葉は何もいらないから
Слова уже ничего не значат,
僕だけが僕でいれるなら
Если я могу быть собой,
どこまでもいけてしまいそうな気がしたんだ
Чувствую, что могу идти куда угодно.
弱さを抱きしめてしまえば
Приняв свою слабость,
孤独も照らしてしまうような
Озаряя даже одиночество,
月になりたいと願ったの
Луной, что светит, мечтал стать.
壊れかけた僕の前に
Передо мной, что был сломлен,
差し伸べてくれた貴方は
Ты руку протянула,
ここまできたら衝動的
И вот, импульсивно,
優先順位などないな
Без приоритетов.
溢れだしてしまいそうな
Переполняющие,
ためらう気持ちも吐き出せば
Колебания развеяв,
明日の未来が 色づいて
Завтрашний день в себя цвета вобрал.
最低な昨日を過ごした
Прожив вчерашний день в грязи,
最高の明日(みらい)を貴方に
Тебе дарю я завтра светлое,
ここまできたら衝動的
И вот, импульсивно,
優先順位などないな
Без приоритетов.
相反してしまった僕らの
Противоречивы чувства,
感情は不安定だけど
Что нас переполняют,
許しあえれば後悔が募ってしまって崩れてしまうからさ
Но простив друг друга, утонем в сожалениях и рухнем в пустоту.
空っぽの僕に
Пустой я.





Writer(s): Eve


Attention! Feel free to leave feedback.