Add translation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All
day,
each
and
every
which
way.
Den
ganzen
Tag,
auf
jede
erdenkliche
Weise.
We
spit
flames,
steady
playin'
a
sick
game!
Wir
spucken
Flammen,
spielen
ständig
ein
krankes
Spiel!
All
day,
each
and
every
which
way.
Den
ganzen
Tag,
auf
jede
erdenkliche
Weise.
We
spit
flames,
steady
playin'
a
sick
game!
Wir
spucken
Flammen,
spielen
ständig
ein
krankes
Spiel!
I'm
hiding
out
in
the
dark
in
all
of
them
cemetary
places
Ich
verstecke
mich
im
Dunkeln,
auf
all
den
Friedhöfen.
And
I
put
tattoo
teardrops
on
all
the
dead
bodie's
faces
Und
ich
tätowiere
Tränen
auf
die
Gesichter
aller
toten
Körper,
Cause
it
is
they
who
cry
for
us
and
if
I
may
bust
Denn
sie
sind
es,
die
für
uns
weinen,
und
wenn
ich
darf,
And
seperate
all
the
hate
from
those
who
are
down
with
trenne
ich
all
den
Hass
von
denen,
die
zu
uns
halten.
Us
and
when
I
say
"Rush!"
Und
wenn
ich
"Rush!"
sage,
It's
like
a
thousand
knives
and
hatchets
to
your
head
ist
es
wie
tausend
Messer
und
Beile
gegen
deinen
Kopf.
It's
the
Ginsu-nami
makin'
these
black
streets
red
(what
I
said?)
Es
ist
der
Ginsu-nami,
der
diese
schwarzen
Straßen
rot
färbt
(was
habe
ich
gesagt?).
The
dead
meets
and
plot
so
be
afraid
Die
Toten
treffen
sich
und
schmieden
Pläne,
also
fürchte
dich.
We're
makin'
zombies
with
bodies
and
then
unleash
what
Wir
machen
Zombies
aus
Leichen
und
entfesseln
dann,
was
We
made,
it's
all
day!
wir
geschaffen
haben,
den
ganzen
Tag!
All
of
my
lifetime,
waitin'
and
gradually
seperatin'
Mein
ganzes
Leben
lang
habe
ich
gewartet
und
allmählich
All
of
the
rational
thinkin'
from
out
of
my
mind
das
rationale
Denken
aus
meinem
Verstand
entfernt.
Rewind
and
everybody
comes
to
find
out
that
that's
Spul
zurück,
und
jeder
findet
heraus,
dass
das
der
Grund
ist,
Why
people
like
you
die
or
either
hide
out
warum
Leute
wie
du
sterben
oder
sich
verstecken.
I
got
you
glowin'
and
I'm
squeezin'
like
Darth
Vader
Ich
bringe
dich
zum
Glühen
und
drücke
dich
wie
Darth
Vader,
And
I'm
hopin'
now
that
I
can
introduce
you
to
your
maker.
und
ich
hoffe,
dass
ich
dich
jetzt
deinem
Schöpfer
vorstellen
kann.
All
it
takes
is
a
little
bit
of
my
hate
to
get
it
goin'
Es
braucht
nur
ein
bisschen
von
meinem
Hass,
um
es
in
Gang
zu
bringen,
From
zero
to
fuckin'
totally
insane
von
Null
auf
total
verrückt.
And
I'm
knowin'
that
-
Und
ich
weiß,
dass
-
All
day,
each
and
every
which
way.
Den
ganzen
Tag,
auf
jede
erdenkliche
Weise.
We
spit
flames,
steady
playin'
a
sick
game!
Wir
spucken
Flammen,
spielen
ständig
ein
krankes
Spiel!
Who
want
it?
WHAT?
Wer
will
es?
WAS?
Step
and
you
get
FUCKED
UP
Tritt
vor
und
du
wirst
FERTIGGEMACHT
Whoever
want
it
with
US
Wer
auch
immer
es
mit
UNS
aufnehmen
will
Want
it
with
US
Will
es
mit
UNS
aufnehmen,
Lazy
eyes
that
be
lookin'
in
all
directions
Träge
Augen,
die
in
alle
Richtungen
schauen,
My
crazy
mind
that
you
can't
get
with
no
connections
mein
verrückter
Verstand,
mit
dem
du
keine
Verbindung
herstellen
kannst.
Protection
is
brought
to
me
from
the
dead
Schutz
wird
mir
von
den
Toten
gebracht,
It's
an
army
of
the
anti-life,
so
what's
ahead
es
ist
eine
Armee
des
Anti-Lebens,
also
was
kommt
als
Nächstes?
Is
a
muthafuckin'
beat
down,
we
stick
around
Ist
eine
verdammte
Abreibung,
wir
bleiben
dran,
All
the
wack
can
hate
alle
Schwachen
können
hassen
And
change
pace
after
we
murderin'
all
the
snakes
and
fakes
und
das
Tempo
ändern,
nachdem
wir
alle
Schlangen
und
Betrüger
ermordet
haben.
Keepin'
it
wicked,
but
don't
know
if
it's
enough
Wir
halten
es
düster,
aber
ich
weiß
nicht,
ob
es
genug
ist.
I'm
takin'
a
picture
of
the
sickest
form
of
love,
it's
fucked
up!
Ich
mache
ein
Foto
von
der
krankesten
Form
der
Liebe,
es
ist
abgefuckt!
I'm
all
day,
24/7
like
7/11
spittin'
venom
on
a
mission
to
get
to
heaven
Ich
bin
den
ganzen
Tag,
24/7
wie
7/11,
spucke
Gift
auf
einer
Mission,
um
in
den
Himmel
zu
kommen.
We
hellish
and
people
relish
the
transition
of
a
scrub
Wir
sind
höllisch
und
die
Leute
genießen
den
Übergang
eines
Niemands
To
a
kamakaze
who
got
little
to
no
love
(What?)
zu
einem
Kamikaze,
der
wenig
bis
gar
keine
Liebe
hat
(Was?).
What
you
got?
Nothin',
I'm
bein'
positive
Was
hast
du?
Nichts,
ich
bin
positiv.
I
ain't
even
trippin',
my
whole
lifestyle
is
monsterous
Ich
flippe
nicht
mal
aus,
mein
ganzer
Lebensstil
ist
monströs,
As
a
hatchet
with
a
broken
handle
and
a
course
blade
wie
ein
Beil
mit
gebrochenem
Griff
und
einer
groben
Klinge.
Your
wig
belongs
to
us,
consider
your
debt
paid.
ALL
DAY!
Deine
Perücke
gehört
uns,
betrachte
deine
Schuld
als
beglichen.
DEN
GANZEN
TAG!
All
day,
each
and
every
which
way.
Den
ganzen
Tag,
auf
jede
erdenkliche
Weise.
We
spit
flames,
steady
playin'
a
sick
game!
Wir
spucken
Flammen,
spielen
ständig
ein
krankes
Spiel!
Who
want
it?
WHAT?
Wer
will
es?
WAS?
Step
and
you
get
FUCKED
UP
Tritt
vor
und
du
wirst
FERTIGGEMACHT
Whoever
want
it
with
US
Wer
auch
immer
es
mit
UNS
aufnehmen
will
Want
it
with
US
Will
es
mit
UNS
aufnehmen,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Patrick Reynolds, Sean Combs, Malik Yusef Jones, Mike Dean, Cydel Young, Che Pope, Kendrick Lamar, Rennard East, Victor Mensah, Kanye West, Mario Winans, Charles Njapa, Paul Mccartney, Ernest Brown Iii, Allan Kyariga, Noel Ellis, Tyler Bryant, Allen Ritter, Karim Kharbouch, Noah Goldstein
Attention! Feel free to leave feedback.