Lyrics and translation AMBKOR feat. Dirty Porko, Xavibo, Calero LDN, Blake, SWIT EME, Luisaker & Lopes - Flotando
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mami
lo
hago
por
ti
Детка,
я
делаю
это
ради
тебя
De
momentos
malos
saco
algo
bueno
hasta
morir
Из
плохих
моментов
извлекаю
что-то
хорошее,
пока
не
умру
Porque
le
mordí
la
mano
al
veneno,
siempre
free
Потому
что
я
укусил
руку
яду,
всегда
свободен
Si
hice
maldades
fue
por
par
de
ceros
Если
я
делал
зло,
то
ради
пары
нулей
Para
poder
evitar
ver
sufrir
más
a
los
que
quiero
Чтобы
уберечь
от
страданий
тех,
кого
люблю
Nunca
tuvimos
luz
propia,
quise
llevarte
a
Toulouse
У
нас
никогда
не
было
собственного
света,
я
хотел
увезти
тебя
в
Тулузу
Aprende
de
quien
te
jode,
algo
que
me
enseñaste
tú
Учись
у
тех,
кто
тебя
обижает,
этому
ты
меня
научила
Con
mi
morito
cuscús,
pa'
mi
hermanito
salud
С
моим
другом
кускус,
для
моего
братишки
здоровье
Las
cosas
que
se
ven
aquí
no
se
suben
a
YouTube
То,
что
здесь
происходит,
не
выкладывают
на
YouTube
Dame
un
problema
y
te
doy
soluciones,
nunca
me
chingo
Дай
мне
проблему,
и
я
найду
решение,
я
никогда
не
облажаюсь
Por
estos
bloques
no
existe
perdón,
no
existe
el
"me
rindo"
В
этих
кварталах
нет
прощения,
нет
"я
сдаюсь"
Entre
indoor,
otra
ve'
mi
abuela
cocinó
pa'
cinco
Между
индором,
моя
бабушка
снова
готовила
на
пятерых
Y
mis
niños
siguen
entre
líneas,
sin
cantar
ni
un
bingo,
ah
А
мои
дети
продолжают
ходить
по
краю,
не
выигрывая
ни
бинго,
ах
Porque
el
mundo
es
un
barrio,
lo
dijo
Sick
Потому
что
мир
- это
район,
так
сказал
Sick
Siempre
ready
pa'
quien
quiera,
pa'
la
ma'
y
pa
la
clic'
Всегда
готов
для
тех,
кто
хочет,
для
мамы
и
для
клики
Hoy
me
levanté
feliz,
me
pusé
un
vaso
con
Gin
Сегодня
я
проснулся
счастливым,
налил
себе
стакан
джина
Me
puse
dos,
me
puse
tres,
me
puse
triste
por
ti
(rra)
Налил
два,
налил
три,
загрустил
по
тебе
(rra)
Camufla'o,
entre
la
gente
despunto
Замаскированный,
среди
людей
я
выделяюсь
Si
hay
presión
en
el
ambiente,
dame
la
de
tres
puntos
Если
в
воздухе
напряжение,
дай
мне
трехочковый
Veo
mis
miedos
enfrenta'os
pero
siempre
los
oculto
Я
вижу
свои
страхи
лицом
к
лицу,
но
всегда
их
скрываю
Porque
el
monstruo
es
pa'
siempre,
pero
ahora
el
niño
es
adulto
Потому
что
монстр
- это
навсегда,
но
теперь
ребенок
- взрослый
Tengo
mis
ciclos
de
sueños
siguiendo
su
horario
У
меня
свои
циклы
снов,
следующие
своему
расписанию
No
chilla
en
el
balcón
cuando
se
pue'e
bajar
al
barrio
Не
плачь
на
балконе,
когда
можно
спуститься
в
район
He
puesto
ron
al
vaso,
a
mis
penitas
a
hacer
cardio
Я
налил
ром
в
стакан,
чтобы
мои
печали
занялись
кардио
Y
ahora
voy
a
cabezazos
contra
el
cristal
del
acuario
А
теперь
я
бьюсь
головой
о
стекло
аквариума
Mu'
poca
Cattana
pa'
demasia'a
Zowi
Слишком
мало
Cattana
для
слишком
много
Zowi
No
soy
tu
OG,
ni
tu
David
Bowie
Я
не
твой
OG,
и
не
твой
David
Bowie
Pero
nací
pa'
la
fama
como
Stolmy
Но
я
родился
для
славы,
как
Stolmy
Tú
sólo
pa'
mirar
y
vacilar
de
exnovio
slowly
(uh)
Ты
же
только
для
того,
чтобы
смотреть
и
медленно
хвастаться
бывшим
парнем
(ух)
No
vayáis
de
sad,
no
vayáis
de
deep
(uh)
Не
притворяйтесь
грустными,
не
притворяйтесь
глубокими
(ух)
Ninguno
es
Tentación,
tampoco
Lil
Peep
(uh)
Никто
не
Tentación,
и
не
Lil
Peep
(ух)
No
quieras
estar
triste
y
vivir
infeliz
Не
пытайся
быть
грустной
и
жить
несчастной
Que
estar
triste
sólo
sirve
pa'
escribirlo
así
Грусть
нужна
только
для
того,
чтобы
писать
о
ней
Ay,
pobre
niño
que
sólo
piensa
en
Miami
Ах,
бедный
мальчик,
который
думает
только
о
Майами
La
realidad
vendrá
como
una
torta
de
Vasili
Реальность
придет
как
торт
от
Василия
Yo
que
por
ella
hubiese
parado
un
tsunami
Я
бы
ради
нее
остановил
цунами
Sus
labios
rojos
Ferrari
eran
el
apocalipsis,
sí
Ее
красные
губы
Ferrari
были
апокалипсисом,
да
Me
dejó
en
parálisis,
soy
un
capullo
en
metamorfosis
Она
оставила
меня
парализованным,
я
кокон
в
метаморфозе
Se
me
atragantó
la
praxis
de
cómo
construir
un
nido
en
su
coxis
У
меня
застряла
практика,
как
построить
гнездо
в
ее
копчике
Pero
me
lo
puso
fácil
Но
она
сделала
это
легко
Pues
este
cora'
tan
frágil
lo
dañas
si
dices
"mercy"
(mercy)
Ведь
это
хрупкое
сердце
ты
ранишь,
если
скажешь
"пощади"
(пощади)
Yo
que
siempre
ando
detrás
del
"casi"
Я,
который
всегда
гонится
за
"почти"
Mezclo
las
penas
con
tusi
Смешиваю
печали
с
тусси
La
muerte
me
llama
"imbécil"
Смерть
зовет
меня
"идиотом"
(Puto
imbécil)
(Чертов
идиот)
Que
me
den
un
subfusil
Дайте
мне
пистолет-пулемет
Estoy
cansa'o
de
sufrir,
pienso
morir
como
un
hombre
(uah)
Я
устал
страдать,
я
хочу
умереть
как
мужчина
(уа)
Ella
dijo
"c'est
fini",
mi
hermanito
"rest
in
peace"
Она
сказала
"c'est
fini",
мой
братишка
"rest
in
peace"
Y
que
no
olviden
mi
nombre
И
чтобы
не
забывали
мое
имя
Tú,
no
importa
la
forma
en
la
que
vivas
Ты,
неважно,
как
ты
живешь
La
materia
está
viva,
el
karma
está
hasta
arriba
Материя
жива,
карма
на
высоте
No
inventaré
la
pócima
pero
seré
un
buen
druida
Я
не
изобрету
зелье,
но
буду
хорошим
друидом
Aquí
la
pócima
secreta
es
no
perder
fe
en
esta
vida
Здесь
секретное
зелье
- это
не
терять
веру
в
эту
жизнь
Mejor
que
la
amarren
Лучше
ее
свяжите
Aquí
hay
más
maldad
en
un
político
Здесь
больше
зла
в
одном
политике
Que
en
120
objetos
de
los
Warren
Чем
в
120
предметах
у
Уорренов
Barren
todos
pa'
su
culo,
el
mundo
arde
Все
подметают
под
свой
зад,
мир
горит
Porque
se
ha
vuelto
un
lujo
sólo
el
hecho
ya
de
estar
bien
Потому
что
роскошью
стало
просто
быть
в
порядке
Yo
ya
ni
discuto
ni
compito
ni
entro
al
trapo
Я
уже
не
спорю,
не
соревнуюсь
и
не
ввязываюсь
El
ídolo
de
tu
ídolo
nos
limpia
los
zapatos
Кумир
твоего
кумира
чистит
нам
ботинки
Más
ruido
hace
la
mosca,
pero
más
listo
es
el
gato
Муха
издает
больше
шума,
но
кошка
умнее
Tu
vida
de
rap
de
rockstar
sólo
está
en
tu
GTA
IV
Твоя
рэп-рок-звездная
жизнь
существует
только
в
твоем
GTA
IV
Mientras,
encerra'o
con
la
luz
de
una
vela
Тем
временем,
запертый
при
свете
свечи
El
mundo
arde
mientras
el
tiempo
vuela
Мир
горит,
пока
время
летит
Mientras,
encerra'o
con
la
luz
de
una
vela
Тем
временем,
запертый
при
свете
свечи
Sólo
el
tiempo
nos
dirá
por
qué
Только
время
покажет
нам,
почему
En
las
noticias
hablan
del
estado
de
bienestar
В
новостях
говорят
о
состоянии
благополучия
Bien
está
el
que
tiene
para
estar
bien,
y
ya
está
(y
ya
está)
Хорошо
тому,
у
кого
есть
всё,
чтобы
быть
в
порядке,
и
всё
(и
всё)
(Eh-eh...
cómo,
cómo,
cómo
dice)
(Э-э...
как,
как,
как
говорится)
To's
respetan
a
Dios
pero
tres
veces
más
al
Diablo
Все
уважают
Бога,
но
в
три
раза
больше
Дьявола
Adictos
a
las
teclas
sin
haber
tocado
el
piano
Зависимые
от
клавиш,
не
прикасаясь
к
пианино
Aquí
la
Cenicienta
no
lleva
zapatitos
de
cristal
Здесь
Золушка
не
носит
хрустальные
туфельки
Aquí
se
guarda
el
cristal
en
los
zapatos
Здесь
хрусталь
хранится
в
ботинках
Mira
el
cielo,
enciendo
otro,
pego
un
tiro,
saco
el
humo
Смотрю
на
небо,
зажигаю
еще
одну,
стреляю,
выпускаю
дым
Lloro
fuego,
vivo
dolor,
yo
solo
escribo
si
es
puro
Плáчу
огнем,
живу
болью,
я
пишу
только
если
это
чисто
Me
intoxico
seis
veces
al
mes
y
nunca
me
depuro
Я
отравляюсь
шесть
раз
в
месяц
и
никогда
не
очищаюсь
Lewis,
BLK,
con
Ambkor,
Swit,
el
loco
Porko,
puto
Lewis,
BLK,
с
Ambkor,
Swit,
сумасшедший
Porko,
сука
Lágrimas
de
sal,
camino
pa'
kel
Соленые
слезы,
путь
к
келу
Estoy
mal,
pero
tranqui,
se
lo
contaré
a
un
papel
Мне
плохо,
но
спокойно,
я
расскажу
об
этом
бумаге
Antes
ya
con
100
personas
pero
no
salió
tan
bien
Раньше
я
это
делал
со
100
людьми,
но
не
так
хорошо
получилось
Cuando
quise
no
me
amaron,
cuando
me
amaron
fallé
Когда
я
хотел,
меня
не
любили,
когда
меня
любили,
я
подвел
Me
oyen
millones,
me
entienden
cientos
Меня
слышат
миллионы,
понимают
сотни
Me
aman
cuatro,
confío
en
cero
Меня
любят
четверо,
доверяю
нулю
Fumando
goma,
cora'
de
hierro
Курим
резину,
сердце
из
железа
No'
echan
la
culpa,
no'
echan
de
menos
Они
не
винят,
они
не
скучают
Sois
sus
cojones,
los
niños
fieros
(eh)
Вы
их
яйца,
свирепые
дети
(э)
Si
entro
al
pitch,
veo
la
bengala
que
señala
que
es
tarde
pa'
ti
Если
я
выйду
на
поле,
я
увижу
сигнальную
ракету,
которая
говорит,
что
для
тебя
слишком
поздно
Pinta
el
cielo
púrpura
con
cultura
y
eso
es
así
Раскрась
небо
пурпурным
с
помощью
культуры,
и
это
так
Estamos
encerrados,
tenemos
que
bienes
repartir
Мы
заперты,
нам
нужно
разделить
блага
Tengo
ganas
de
partir,
tengo
ganas
de
esparcir
buena
shit
У
меня
есть
желание
уйти,
у
меня
есть
желание
распространять
хорошее
дерьмо
Y
no
esta
mierda
que
a
nadie
conviene
А
не
это
дерьмо,
которое
никому
не
выгодно
Quédate
en
el
PC,
nene,
entretente
con
memes
Оставайся
за
компьютером,
малыш,
развлекайся
мемами
Piensa,
tu
abuelo
lo
hizo
con
menos,
mira
tu
despensa
Подумай,
твой
дед
делал
это
с
меньшим,
посмотри
на
свою
кладовку
Estamos
bajo
llave,
ya
vendrá
la
recompensa
Мы
под
замком,
награда
придет
La
cuerda
se
tensa
y
te
sientes
bajo
una
prensa
Веревка
натягивается,
и
ты
чувствуешь
себя
под
прессом
Como
pidiendo
azúcar
y
viendo
que
sólo
os
den
sal
Как
будто
просишь
сахар,
а
тебе
дают
только
соль
Al
menos
ahora
existen
videoconferencias
По
крайней
мере,
сейчас
есть
видеоконференции
Y
el
presidente
dice
que
ha
bajado
la
violencia
А
президент
говорит,
что
уровень
насилия
снизился
La
vida
me
enseñó
a
ser
puntual
y
tener
paciencia
Жизнь
научила
меня
быть
пунктуальным
и
терпеливым
Para
resistir
en
los
momentos
de
marrón,
o
de
bajón
Чтобы
выстоять
в
трудные
моменты,
или
в
депрессии
Científicos
ajenos
a
la
ciencia
Ученые,
не
имеющие
отношения
к
науке
Fusionan
su
potencia
pa'
que
flotes
en
tu
habitación
Объединяют
свою
силу,
чтобы
ты
парил
в
своей
комнате
El
más
chulo
de
este
lado,
aunque
esté
en
la
mierda,
tía
Самый
крутой
с
этой
стороны,
даже
если
я
в
дерьме,
тетя
Emocionalmente
enterrado,
encerrado
más
y
más
días
Эмоционально
похороненный,
запертый
все
больше
и
больше
дней
Me
la
suda,
voy
a
seguir
vendiendo
hash
y
maría
Мне
плевать,
я
буду
продолжать
продавать
гашиш
и
марихуану
Hasta
sin
salir
de
casa,
ma',
me
saldré
con
la
mía
Даже
не
выходя
из
дома,
мам,
я
добьюсь
своего
For
real,
vi
lo
efímero
de
la
felicidad
По-настоящему,
я
увидел
эфемерность
счастья
Y
aprendí
que
feliz
no
se
es,
que
feliz
se
está
И
я
узнал,
что
счастливым
не
бывают,
счастливым
находятся
Decir
"te
lo
voy
a
dar"
no
es
lo
mismo
que
darlo
Говорить
"я
тебе
это
дам"
- это
не
то
же
самое,
что
дать
Y
decir
"soy
el
mejor"
es
fácil,
lo
jodido
es
demostrarlo
И
говорить
"я
лучший"
- легко,
сложно
это
доказать
Soy
una
persona
rota,
oye
atento
Я
сломанный
человек,
слушай
внимательно
Que
hables
de
mí
sin
conocerme
То,
что
ты
говоришь
обо
мне,
не
зная
меня
Ya
hace
que
te
conozca
al
momento
Уже
говорит
о
том,
что
я
знаю
тебя
сразу
La
sinceridad
te
hace
quedar
solo
Искренность
делает
тебя
одиноким
Pero
sólo
un
hombre
sincero
puede
ser
hombre
del
todo
Но
только
искренний
человек
может
быть
человеком
полностью
Esas
cosas
que
me
hablas
y
me
dices
Эти
вещи,
о
которых
ты
говоришь
и
говоришь
мне
Si
no
me
las
ofreciste
nunca
tú
a
mí,
¿por
qué
me
las
exiges?
Если
ты
никогда
не
предлагала
их
мне,
почему
ты
их
требуешь?
Bah,
tu
mierda
de
canción
no
va
a
cambiar
el
mundo
M.C
Ба,
твоя
дерьмовая
песня
не
изменит
мир,
М.С.
Pero
un
tiro
en
la
cabeza
a
algún
corrupto
fijo
que
sí
Но
выстрел
в
голову
какому-нибудь
коррупционеру
точно
изменит
I
go
to
Valhalla,
el
cielo
contigo
en
la
cama
Я
отправляюсь
в
Валгаллу,
рай
с
тобой
в
постели
El
infierno
esperará
algo
del
que
no
te
ama
Ад
ждет
чего-то
от
того,
кто
тебя
не
любит
Que
suda
de
tu
cara
desde
hace
semanas
Которому
плевать
на
твое
лицо
уже
несколько
недель
Suda
de
la
suya
y
verás
cómo
llama
Наплюй
на
свое,
и
ты
увидишь,
как
он
позвонит
Yo
me
muevo
tranqui,
estoy
flotando
Я
двигаюсь
спокойно,
я
парю
No
me
insistas,
lo
que
tú
me
ofreces
no
vale
pa'
tanto
Не
настаивай,
то,
что
ты
предлагаешь,
не
так
уж
и
ценно
Un
día
alguien
se
pierde
en
tu
mirada
Однажды
кто-то
потеряется
в
твоем
взгляде
Y
al
siguiente
día
nada
y
la
deja
encharcada
en
llanto
А
на
следующий
день
ничего,
и
оставит
ее
в
слезах
Una
vida
que
da
vueltas
como
esos
cubatas
Жизнь,
которая
крутится
как
эти
коктейли
Hoy
fresas
con
nata,
mañana
matarratas
Сегодня
клубника
со
сливками,
завтра
отрава
для
крыс
No
me
vendo
ni
por
oro,
¿y
me
vienes
con
plata?
Я
не
продаюсь
даже
за
золото,
а
ты
приходишь
с
серебром?
Tu
rapeo
es
lo
mejor
estando
de
resaca
Твой
рэп
лучше
всего
звучит
с
похмелья
Tu
canción
no
es
mala,
es
más
bien
opaca
Твоя
песня
не
плохая,
она
скорее
тусклая
Porque
no
hay
nada
detrás
del
personaje
que
la
canta
Потому
что
за
персонажем,
который
ее
поет,
ничего
нет
Y
el
dinero
no
te
tapa
И
деньги
тебя
не
прикроют
Yo
he
salva'o
de
depresiones
a
millones
sin
cambiar
de
zapas
Я
спас
от
депрессии
миллионы,
не
меняя
кроссовок
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alejandro Cabrera Rodriguez, Oscar De La Torre Galvan, Xavier Bofill Perez, Luis Fernando Sanchez Corral, Iker Calero, Alvaro Porqueras Rubio, Jose Manuel Lopez Lista, Marcelo Serrano Fabra
Attention! Feel free to leave feedback.