AMBKOR, El Chojin & Marwan - El mismo día - translation of the lyrics into Russian

El mismo día - El Chojin , AMBKOR , Marwan translation in Russian




El mismo día
Тот же день
Las lágrimas se vierten en mi blog
Слёзы льются в мой блог,
Bailan libres como Billy Elliot
Танцуют свободно, как Билли Эллиот.
Y yo no puedo más conmigo
И я больше не могу с собой,
Si tu puedes déjame tu abrigo
Если можешь, дай мне своё пальто,
Que muero de frío haciendo hip hop
Ведь я умираю от холода, занимаясь хип-хопом.
¿Y que quieres que te cuente que no sepas?
И что ты хочешь, чтобы я рассказал тебе, чего ты не знаешь?
¿Que no tengo nada?
Что у меня ничего нет?
¿Que el banco embargó mis cuentas?
Что банк арестовал мои счета?
No soy como te piensas
Я не такой, как ты думаешь,
Yo también estoy igual
Я тоже в такой же ситуации,
Como Chris Garner buscando la felicidad
Как Крис Гарднер, ищущий счастья.
Y el azar me trajo hasta aquí
И случай привёл меня сюда,
Quizás yo soy mi problema principal
Возможно, я сам себе главная проблема,
Es más lo seguro
Более того, я уверен в этом.
La noche es larga y oscura como el futuro
Ночь длинная и тёмная, как будущее,
Y el paro es duro
И безработица тяжела,
Y mas un padre sin pan para los suyos
И ещё тяжелее быть отцом без хлеба для своих.
Cada día la misma cola por un numero
Каждый день та же очередь за номером,
Mendigar un sueldo cuando siempre te has ganado uno
Просить зарплату, когда ты всегда её зарабатывал.
Y cada factura es un apuro una soga al cuello
И каждый счёт - это трудность, петля на шее,
Una fractura familiar un amor roto al nervio
Разлад в семье, любовь, разорванная до нервов.
Es un corazón sentado en una oficina
Это сердце, сидящее в офисе,
Imaginando iluso que hoy es su día
Наивно воображающее, что сегодня его день,
Y sera mentira pero mañana volverá a tirar pa arriba
И это будет ложью, но завтра оно снова будет стремиться вверх.
Somos los héroes de esta economía fría
Мы герои этой холодной экономики,
Que aleja a las personas de lo que tenían
Которая отнимает у людей то, что у них было,
Cuando todo parecía que fluía
Когда всё, казалось, текло своим чередом,
Cuando el banco te vendía calidad de vida
Когда банк продавал тебе качество жизни,
Y hoy te largan de la casa donde crece tu familia
А сегодня тебя выгоняют из дома, где растёт твоя семья.
Se fue el por venir
Ушло то, что должно было быть,
Nos lo arrancaron de la manos los gobiernos
Его вырвали из наших рук правительства,
Gobiernos de un país
Правительства страны,
Donde el que menos tiene esta pagando el precio
Где тот, у кого меньше всего, платит цену.
Habrá que sugerir
Придётся предложить,
Que follen algo mas y que nos jodan menos
Чтобы они трахались больше и меньше нас доставали.
Se fue el por venir
Ушло то, что должно было быть.
(Youh Marwan oh)
(Youh Marwan oh)
Amanecer un nuevo día se parece tanto ayer
Рассвет нового дня так похож на вчерашний,
La cicatriz del paro se instaló en tu piel
Шрам от безработицы поселился на твоей коже,
Heridas que esta sociedad no quiere ver
Раны, которые это общество не хочет видеть.
Y es tan cierto el paro es un monstruo que esta hambriento
И это так верно, безработица - это голодный монстр,
Que devora sin piedad el bienestar del pueblo
Который безжалостно пожирает благополучие народа.
La precariedad te esta mordiéndote los huesos
Нестабильность грызёт твои кости,
Lágrimas, lágrimas sobre mi blog están cayendo
Слёзы, слёзы падают на мой блог.
Se fue el por venir
Ушло то, что должно было быть,
Nos lo arrancaron de la manos los gobiernos
Его вырвали из наших рук правительства,
Gobiernos de un país
Правительства страны,
Donde el que menos tiene esta pagando el precio
Где тот, у кого меньше всего, платит цену.
Habrá que sugerir
Придётся предложить,
Que follen algo mas y que nos jodan menos
Чтобы они трахались больше и меньше нас доставали.
Se fue el por venir
Ушло то, что должно было быть.
(Youh El Chojin)
(Youh El Chojin)
Mira, las lágrimas se vierten en mi blog
Смотри, слёзы льются в мой блог,
Pero mis ojos están secos no debo ser yo
Но мои глаза сухие, это не должен быть я.
Y un monstruo fuera amenazando al vecindario
И монстр снаружи угрожает району,
Un monstruo tan real como yo
Монстр такой же реальный, как я,
Que come puestos de trabajo
Который пожирает рабочие места,
Le dicen drama social
Его называют социальной драмой,
Yo prefiero decir fracaso
Я предпочитаю говорить - провал.
Y el sistema esta mal
И система плоха,
Si van a fuera 1 de cada 4
Если каждый четвёртый на улице,
Nunca pueden sobrar manos
Никогда не может быть лишних рук.
Un modelo justo entendería que todos somos validos
Справедливая модель понимала бы, что все мы ценны.
¿Esto es lo que llamamos mundo civilizado?
Это то, что мы называем цивилизованным миром?
¿Pasar por el aro y ser esclavo de los bancos?
Проходить через обруч и быть рабом банков?
Esperamos el nuevo modelo de iPhone
Мы ждём новую модель iPhone,
Y aceptamos que nos puedan echar por ponernos malos
И принимаем, что нас могут уволить за то, что мы заболели.
Es el momento para el cambio
Настало время для перемен,
La resignación es el peor enemigo para el ciudadano
Покорность - злейший враг гражданина.
El paro no cae del cielo es el resultado
Безработица не падает с неба, это результат
De la ineptitud de los que nos han gobernado
Некомпетентности тех, кто нами правил.
Vivimos asustados con miedo a perder el trabajo
Мы живём в страхе потерять работу
O con miedo a no encontrarlo
Или в страхе её не найти.
El miedo es el arma que usan para controlarnos
Страх - это оружие, которое они используют, чтобы контролировать нас,
Y por el control ellos nos siguen explotando
И ради контроля они продолжают нас эксплуатировать.
Yo fui quien grito UNETE A MI BANDO
Это я кричал "ПРИСОЕДИНЯЙСЯ К МОЕЙ СТОРОНЕ",
No como el líder si no como hombre cabreado
Не как лидер, а как разъярённый человек.
Ellos ponen los fallos mientras nosotros pagamos?
Они допускают ошибки, а мы платим?
No hay trato esta es mi sociedad y yo mando
Нет сделки, это моё общество, и я здесь главный.
Se fue el por venir
Ушло то, что должно было быть,
Nos lo arrancaron de la manos los gobiernos
Его вырвали из наших рук правительства,
Gobiernos de un país
Правительства страны,
Donde el que menos tiene esta pagando el precio
Где тот, у кого меньше всего, платит цену.
Habrá que sugerir
Придётся предложить,
Que follen algo mas y que nos jodan menos
Чтобы они трахались больше и меньше нас доставали.
Se fue el por venir
Ушло то, что должно было быть.
Ambkor sabes que estoy contigo, ¿vale?
Амбкор, знай, что я с тобой, хорошо?
Porque sabes que de todo se sale
Потому что ты знаешь, что из всего можно выбраться.
Hay colas que se hacen eternas
Есть очереди, которые становятся бесконечными,
Una cola a la esperanza
Очередь к надежде.
TEN FE.
ВЕРЬ.






Attention! Feel free to leave feedback.