Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La última Foto
Das letzte Foto
Me
encendí
un
porro
con
la
última
foto
que
tenía
de
ti
(no,
no,
no)
Ich
zündete
mir
einen
Joint
mit
dem
letzten
Foto
an,
das
ich
von
dir
hatte
(nein,
nein,
nein)
Me
encendí
un
porro
con
la
última
fo
que
tenía
de
ti
Ich
zündete
mir
einen
Joint
mit
dem
letzten
Fo
an,
das
ich
von
dir
hatte
Ay,
me
presenté
con
dos
besos
y
una
copa
Ay,
ich
stellte
mich
mit
zwei
Küssen
und
einem
Drink
vor
Y
al
final
ella
no
se
presentó
ni
pa
cojer
sus
cosas
Und
am
Ende
tauchte
sie
nicht
mal
auf,
um
ihre
Sachen
zu
holen
Me
sentía
un
ganador
comiéndole
la
boca
Ich
fühlte
mich
wie
ein
Gewinner,
als
ich
ihren
Mund
verschlang
Ahora
besarla
me
sabe
a
derrota
Jetzt
schmeckt
es
nach
Niederlage,
sie
zu
küssen
Sabe
a
Brugal
y
a
mota
Schmeckt
nach
Brugal
und
Gras
Calma
mis
sentidos
cuando
flota
Beruhigt
meine
Sinne,
wenn
es
schwebt
Nos
fue
mejor
desnudos
que
con
ropa
Nackt
waren
wir
besser
als
mit
Kleidung
No
queda
otra
acabar
esta
botella
Es
bleibt
nichts
anderes
übrig,
als
diese
Flasche
zu
leeren
Y
como
un
loco
despues
de
ponerla
verde
Und
wie
ein
Verrückter,
nachdem
ich
über
sie
hergezogen
bin
Brindaré
por
ella
Werde
ich
auf
sie
anstoßen
Porque
por
mucho
que
diga
la
quiero
Denn
egal
was
ich
sage,
ich
liebe
sie
Porque
aun
respiro
hondo
recordando
el
olor
de
su
pelo
Denn
ich
atme
immer
noch
tief
durch,
wenn
ich
mich
an
den
Geruch
ihrer
Haare
erinnere
Porque
el
orgullo
es
el
peor
compañero
Denn
Stolz
ist
der
schlechteste
Begleiter
Porque
después
de
follar
con
ella,
ya
conozco
el
cielo
Denn
nachdem
ich
mit
ihr
gefickt
habe,
kenne
ich
bereits
den
Himmel
Yo
no
sé
que
hacer
cuando
me
miras
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll,
wenn
du
mich
ansiehst
Un
ratito
me
quiere
pero
al
ratito
me
olvida
Einen
Moment
liebt
sie
mich,
aber
im
nächsten
vergisst
sie
mich
Y
hace
la
tira
que
no
creo
en
cuentos
Und
es
ist
ewig
her,
dass
ich
an
Märchen
glaube
No
tuvo
huevos
pa
dejarme
por
eso
me
pidio
tiempo
Sie
hatte
nicht
die
Eier,
mich
zu
verlassen,
deshalb
bat
sie
mich
um
Zeit
Me
encendí
un
porro
con
la
última
foto
que
tenía
de
ti
Ich
zündete
mir
einen
Joint
mit
dem
letzten
Foto
an,
das
ich
von
dir
hatte
Y
el
fuego
se
apagó
ni
pa
eso
vales
Und
das
Feuer
erlosch,
nicht
mal
dafür
taugst
du
was
Menos
mal
que
no
recuerdo
ni
un
segundo
tal
vez
de
tanto
sufrir
Zum
Glück
erinnere
ich
mich
vielleicht
keine
Sekunde,
vor
lauter
Leid
Siempre
andaba
nadando
en
will
label
Ich
schwamm
immer
in
irgendeiner
Whiskey-Marke
Ya
lo
sé
cada
uno
tiene
que
buscársela
pa
bien
Ich
weiß
schon,
jeder
muss
für
sich
selbst
sorgen,
zum
Guten
Y
mientras
de
joder
quemarme
vivo
Und
währenddessen
mich
kaputtmachen,
mich
lebendig
verbrennen
Ya
lo
sé
que
demasado
aguante
pa
verme
caer
Ich
weiß
schon,
zu
viel
ausgehalten,
nur
um
mich
fallen
zu
sehen
Y
de
tu
mente
seré
un
mero
olvido
eh
Und
in
deinem
Kopf
werde
ich
nur
eine
bloße
Vergessenheit
sein,
eh
Hoy
es
el
día
que
no
pensaba
que
llegaría
algun
día
pero
Heute
ist
der
Tag,
von
dem
ich
nie
dachte,
dass
er
eines
Tages
kommen
würde,
aber
Los
peros
pasan
la
factura
cielo
me
pierdo
nos
vemos
luego
Die
Aber
fordern
ihren
Tribut,
Schatz,
ich
verliere
mich,
wir
sehen
uns
später
Mejor
en
otra
vida
donde
si
pueda
entenderlo
todo
por
fin
Besser
in
einem
anderen
Leben,
wo
ich
endlich
alles
verstehen
kann
Lo
sé
que
no
tenemos
ni
ganas
de
vernos
y
que
raro
se
hace
todo
Ich
weiß,
dass
wir
nicht
mal
Lust
haben,
uns
zu
sehen,
und
wie
seltsam
alles
wird
Siempre
me
parecia
eterno
pero
el
hielo
Es
schien
mir
immer
ewig,
aber
das
Eis
Se
descongela
y
se
descubre
el
infiernos
taut
auf
und
die
Hölle
offenbart
sich
Y
es
ahí
donde
está
el
fuego
que
nos
faltó
Und
dort
ist
das
Feuer,
das
uns
fehlte
A
mi
no
me
mires
así
que
salto
y
me
da
igual
too
Schau
mich
nicht
so
an,
sonst
springe
ich
und
alles
ist
mir
egal
Poco
me
pase
por
alto
no
fui
un
faltón
Ich
habe
wenig
übersehen,
ich
war
nicht
respektlos
No
entiendo
ese
poco
corazón
Ich
verstehe
diese
Herzlosigkeit
nicht
Hoy
es
el
día
que
no
pensaba
que
llegaría
algun
día
pero
Heute
ist
der
Tag,
von
dem
ich
nie
dachte,
dass
er
eines
Tages
kommen
würde,
aber
Los
peros
pasan
la
factura
cielo
me
pierdo
nos
vemos
luego,
pierdo
nos
vemos
luego
Die
Aber
fordern
ihren
Tribut,
Schatz,
ich
verliere
mich,
wir
sehen
uns
später,
verliere
mich,
wir
sehen
uns
später
Me
pierdo
nos
vemos
luego,
me
pierdo
nos
vemos
luego
Ich
verliere
mich,
wir
sehen
uns
später,
ich
verliere
mich,
wir
sehen
uns
später
Me
encendí
un
porro
con
la
última
foto
que
tenía
de
ti
Ich
zündete
mir
einen
Joint
mit
dem
letzten
Foto
an,
das
ich
von
dir
hatte
Y
el
fuego
se
apagó
ni
pa
eso
vales
Und
das
Feuer
erlosch,
nicht
mal
dafür
taugst
du
was
Menos
mal
que
no
recuerdo
ni
un
segundo
tal
vez
de
tanto
sufrir
Zum
Glück
erinnere
ich
mich
vielleicht
keine
Sekunde,
vor
lauter
Leid
Siempre
andaba
nadando
en
will
label
Ich
schwamm
immer
in
irgendeiner
Whiskey-Marke
Ya
lo
sé
cada
uno
tiene
que
buscarsela
pa
bien
Ich
weiß
schon,
jeder
muss
für
sich
selbst
sorgen,
zum
Guten
Y
mientras
de
joder
quemarme
vivo
y
Und
währenddessen
mich
kaputtmachen,
mich
lebendig
verbrennen
und
Ya
lo
sé
que
demasado
aguante
pa
verme
caer
Ich
weiß
schon,
zu
viel
ausgehalten,
nur
um
mich
fallen
zu
sehen
Y
de
tu
mente
seré
un
mero
olvido
Und
in
deinem
Kopf
werde
ich
nur
eine
bloße
Vergessenheit
sein
Bay
bay
bebe
muere
todo
lo
bonito
Bye
bye
Baby,
alles
Schöne
stirbt
Tal
vez
quiere
pero
está
mejor
escrito
Vielleicht
will
sie,
aber
es
ist
besser
so
geschrieben
(im
Schicksal)
No
sé
que
haré
si
daña
el
corazoncito
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
werde,
wenn
es
dem
kleinen
Herzen
schadet
Bruleai
quemé
nuestro
amor
y
un
cigarrito
Ich
habe
unsere
Liebe
verbrannt
und
eine
Zigarette
Uno
nunca
sabe
si
será
el
final
Man
weiß
nie,
ob
es
das
Ende
sein
wird
Pero
yo
no
quiero
ser
otro
muñequito
más
Aber
ich
will
nicht
noch
eine
weitere
Marionette
sein
Media
vida
dejandolo
todo
por
un
amor
Ein
halbes
Leben
lang
alles
für
eine
Liebe
aufgegeben
Fácil
de
romper
como
el
cristal
Leicht
zu
zerbrechen
wie
Glas
Lo
nuestro
murió
y
me
tocó
enterrar
Unsere
Sache
starb
und
ich
musste
sie
begraben
Me
encendí
un
porro
con
la
última
foto
que
tenía
de
ti
Ich
zündete
mir
einen
Joint
mit
dem
letzten
Foto
an,
das
ich
von
dir
hatte
Y
el
fuego
se
apagó
ni
pa
eso
vales
Und
das
Feuer
erlosch,
nicht
mal
dafür
taugst
du
was
Menos
mal
que
no
recuerdo
ni
un
segundo
tal
vez
de
tanto
sufrir
Zum
Glück
erinnere
ich
mich
vielleicht
keine
Sekunde,
vor
lauter
Leid
Siempre
andaba
nadando
en
will
label
Ich
schwamm
immer
in
irgendeiner
Whiskey-Marke
Ya
lo
sé
cada
uno
tiene
que
buscársela
pa
bien
Ich
weiß
schon,
jeder
muss
für
sich
selbst
sorgen,
zum
Guten
Y
mientras
de
joder
quemarme
vivo
Und
währenddessen
mich
kaputtmachen,
mich
lebendig
verbrennen
Ya
lo
sé
que
demasado
aguante
pa
verme
caer
Ich
weiß
schon,
zu
viel
ausgehalten,
nur
um
mich
fallen
zu
sehen
Y
de
tu
mente
seré
un
mero
olvido
eh
Und
in
deinem
Kopf
werde
ich
nur
eine
bloße
Vergessenheit
sein,
eh
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cristian Carrion Chacon, Hams Khadir, Oscar De La Torre Galan
Attention! Feel free to leave feedback.