Lyrics and translation AMBKOR - Cárcel de Oro (feat. Soge Culebra)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cárcel de Oro (feat. Soge Culebra)
Золотая клетка (feat. Soge Culebra)
Tengo
a
mis
sueños
en
ayuno
Мои
мечты
изголодались,
Vivo
en
una
casa
para
dos
donde
sólo
ríe
uno
Живу
в
доме
для
двоих,
где
смеётся
лишь
один.
Otra
mañana
preparando
el
desayuno
Ещё
одно
утро,
готовлю
завтрак,
Pensando
qué
hay
detrás
de
este
jodido
muro
Думая,
что
там,
за
этой
чёртовой
стеной.
Y
si
salto,
¿y
si
lo
salto?,
¿y
si
te
dejo
y
me
largo?
А
что,
если
перепрыгну,
а
что,
если
сбегу,
а
что,
если
оставлю
тебя
и
уйду?
¿Si
dejo
de
pensar
en
todo
el
daño
que
te
haré
si
marcho?
А
что,
если
перестану
думать
о
боли,
которую
причиню,
если
уйду?
¿Acaso
no
me
ves
muriendo
en
vida?
Раз
уж
ты
не
видишь,
как
я
умираю
заживо?
¿Que
soy
un
niño
en
carnavales
disfrazado
de
mentira?
Что
я
как
ребёнок
на
карнавале,
в
маске
лжи?
Ya
te
dije
que
ya
no
podía
Я
уже
говорил,
что
больше
не
могу,
Pero
sabes
que
la
pena
hará
que
vuelva
cada
día
Но
ты
знаешь,
что
печаль
заставит
меня
вернуться.
Y
con
eso
juegas,
con
mi
desidia,
con
la
familia
И
ты
играешь
этим,
моей
апатией,
семьёй,
Como
si
yo
fuera
el
malo
y
tú
la
Biblia
Как
будто
я
злодей,
а
ты
- Библия.
Y
otro
beso
vacío
que
sabe
a
tiempo
perdido
И
ещё
один
пустой
поцелуй
со
вкусом
потерянного
времени,
Como
el
que
comparte
piso
con
alguien
desconocido
Как
у
того,
кто
делит
квартиру
с
незнакомцем.
No
me
salva
ya
pensar
que
un
día
fui
feliz
contigo
Меня
уже
не
спасает
мысль,
что
когда-то
я
был
счастлив
с
тобой,
Veo
fotos
de
los
dos
y
sólo
hay
uno
que
ha
crecido
Смотрю
на
наши
фото,
и
вижу
лишь
одного,
кто
вырос.
Si
lo
pienso,
veo
que
nunca
fuimos
un
equipo
Если
подумать,
мы
никогда
не
были
командой,
Porque
sólo
estamos
bien
cuando
no
te
necesito
Ведь
нам
хорошо
только
тогда,
когда
ты
мне
не
нужна.
¿Dónde
estabas
tú
cuando
no
alcanzó
el
dinero?
Где
ты
была,
когда
не
хватало
денег?
Llegaba
del
trabajo
y
ni
un
"te
quiero",
por
lo
menos
Я
приходил
с
работы,
и
даже
"я
люблю
тебя"
не
слышал.
¿Dónde
estabas
tú
de
enero
a
enero?
Где
ты
была
из
года
в
год?
Cuando
te
buscaba
y
me
evitabas
Когда
я
искал
тебя,
а
ты
избегала
меня
Y
dejabas
mi
autoestima
por
los
putos
suelos
И
оставляла
мою
самооценку
на
самом
дне.
Me
iré
porque
me
quiero
Я
уйду,
потому
что
люблю
себя,
Y
porque
una
cárcel
de
oro
encierra
igual
que
una
de
acero
И
потому
что
золотая
клетка
запирает
так
же,
как
и
стальная.
No
podrás
ni
sentir
Даже
не
сможешь
почувствовать
La
quemadura
que
tengo
en
mi
cuerpo
Ожог,
который
у
меня
на
теле,
Esa
mirada
no
se
puede
olvidar
Этот
взгляд
невозможно
забыть,
La
penitencia
de
nuestro'
recuerdos
Наказание
наших
воспоминаний
Es
un
corte
profundo
y
no
se
puede
curar
Это
глубокая
рана,
и
её
не
исцелить.
Quiero
jugar
de
nuevo
Я
хочу
играть
снова,
Pero
te
llevaste
todos
mis
juguetes
favoritos
al
trastero
Но
ты
забрала
все
мои
любимые
игрушки
на
чердак.
Ya
no
me
siento
un
niño
si
te
veo
Я
больше
не
чувствую
себя
ребёнком,
когда
вижу
тебя,
Más
bien
un
niño
castigado
en
el
colegio
sin
recreo
Скорее
как
наказанный
ребёнок
в
школе
без
переменки.
Pero
me
veo
y
no
me
veo
Но
я
смотрю
на
себя
и
не
узнаю,
Cuando
tú
te
duermes
me
quedo
mirando
al
techo
a
ver
qué
ideo
Когда
ты
засыпаешь,
я
смотрю
в
потолок,
пытаясь
придумать,
что
делать.
Quiero
dejarte
y
no
dañarte
por
hacerlo
Я
хочу
оставить
тебя
и
не
причинить
тебе
боль,
Creo
que
creo
que
no
creo
y
tienes
que
entenderlo
Кажется,
я
не
верю,
и
ты
должна
это
понять.
Porque
volar
separados
no
es
un
fracaso
Потому
что
летать
порознь
- это
не
провал,
Mis
alas
se
cansaron
de
volar
siempre
tan
raso
Мои
крылья
устали
летать
так
низко.
Volar
tan
bajo,
no
llegar
alto
Лететь
так
низко,
не
достигая
высот,
No
quiero
pasar
por
esta
vida
sin
sentirla
como
hacen
tantos
Я
не
хочу
прожить
эту
жизнь,
не
чувствуя
её,
как
это
делают
многие.
Hoy
cojo
y
salto,
ya
no
me
aguanto
Сегодня
я
беру
и
прыгаю,
я
больше
не
могу
терпеть,
No
nací
para
encerrarme
en
unos
brazos
a
calicanto
Я
не
рожден,
чтобы
запираться
в
объятиях
из
камня.
¿Sientes
el
llanto?
Lo
llevo
dentro
y
pesa
Ты
чувствуешь
слёзы?
Я
ношу
их
внутри,
и
они
тяжелы,
Gracias
de
verdad
por
todo
lo
que
hiciste
Спасибо
тебе
за
всё,
что
ты
сделала.
Pero
no
compensa,
no
me
llena,
no
me
llenas
Но
это
не
компенсирует,
не
наполняет
меня,
ты
не
наполняешь
меня,
Me
muero
de
pena
por
decirlo
Мне
больно
это
говорить,
Pero
si
me
voy
creo
que
sentiré
alivio,
y
Но
если
я
уйду,
думаю,
мне
станет
легче,
и
Me
acordaré
de
ti,
veré
fotos
y
videos
Я
буду
вспоминать
тебя,
смотреть
фото
и
видео,
Pero
tengo
que
pasar
por
eso
si
quiero
estar
vivo
Но
я
должен
пройти
через
это,
если
хочу
жить.
Auxilio,
mi
cora'
pide
exilio
Помогите,
моё
сердце
просит
изгнания,
Me
asfixio,
quédate
con
todo
Я
задыхаюсь,
забирай
всё,
Mi
mente
es
mi
domicilio
Мой
разум
- мой
дом,
Y,
de
verdad
que
fue
bonito
el
idilio
И,
правда,
наш
роман
был
прекрасен,
Pero
tengo
que
marcharme
si
quiero
encontrar
mi
sitio
Но
я
должен
уйти,
если
хочу
найти
своё
место.
No
podrás
ni
sentir
Даже
не
сможешь
почувствовать
La
quemadura
que
tengo
en
mi
cuerpo
Ожог,
который
у
меня
на
теле,
Esa
mirada
no
se
puede
olvidar
Этот
взгляд
невозможно
забыть,
La
penitencia
de
nuestro'
recuerdos
Наказание
наших
воспоминаний
Es
un
corte
profundo
y
no
se
puede
curar
Это
глубокая
рана,
и
её
не
исцелить.
Pero
cae
la
noche,
me
siento
tan
frío
Но
наступает
ночь,
я
чувствую
такой
холод,
Lanzas
mil
reproches,
llena
mi
vacío
Ты
бросаешь
тысячи
упрёков,
заполняешь
мою
пустоту,
Y
que
quede
claro,
yo
no
fui
el
malo
И
пусть
будет
ясно,
я
не
был
злодеем,
Se
ha
perdido
lo
nuestro,
esto
ya
está
muerto
Наше
потеряно,
это
уже
мертво.
No
podrás
ni
sentir
Даже
не
сможешь
почувствовать
La
quemadura
que
tengo
en
mi
cuerpo
Ожог,
который
у
меня
на
теле,
Esa
mirada
no
se
puede
olvidar
Этот
взгляд
невозможно
забыть,
La
penitencia
de
nuestros
recuerdos
Наказание
наших
воспоминаний
Es
un
corte
profundo
y
no
se
puede
curar,
eh-eh
Это
глубокая
рана,
и
её
не
исцелить,
э-э
Yao,
hemos
vuelto
a
hacerlo
Йоу,
мы
снова
это
сделали
Ambkor,
Soge
Culebra
Ambkor,
Soge
Culebra
Soge
Culebra,
el
lobo
negro
Soge
Culebra,
чёрный
волк
El
lobo
negro,
y
tú
no
(Y
tú
no,
y
tú
no)
Чёрный
волк,
а
ты
нет
(А
ты
нет,
а
ты
нет)
Y
tú
que
no,
otra
puta
liga
А
ты
нет,
ещё
одна
грёбаная
лига
Otra
puta
liga,
es
lo
que
hay,
loco
Ещё
одна
грёбаная
лига,
вот
что
есть,
чувак
Es
lo
que
hay,
Free
Solo
Вот
что
есть,
Free
Solo
Free
Solo
(Free
Solo)
Free
Solo
(Free
Solo)
Y
tú
no
(Y
tú
no)
А
ты
нет
(А
ты
нет)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oscar De La Torre Galvan, Rodrigo Rubio Rodriguez, Gabriel Jose Gomez Martinez
Attention! Feel free to leave feedback.