AMBKOR feat. José Rivera - Tren de vuelta a casa - translation of the lyrics into German

Tren de vuelta a casa - AMBKOR , Jose Rivera translation in German




Tren de vuelta a casa
Zug nach Hause
Sin más motivo que volver a verte, cojo ese tren
Ohne anderen Grund als dich wiederzusehen, nehme ich diesen Zug
Estoy dispuesto a perder, tengo un billete al Edén
Ich bin bereit zu verlieren, ich habe eine Fahrkarte ins Eden
Tengo un por qué, como nunca encontré
Ich habe ein Warum, wie ich es nie fand
Por fin la suerte me dio la mano y me llevo a tu casa
Endlich reichte mir das Glück die Hand und brachte mich zu deinem Haus
Al verte, ya entendí que la tenía y que mi vida era esa niña
Als ich dich sah, verstand ich, dass ich sie gefunden hatte und dass mein Leben dieses Mädchen war
Que tenía justo en frente y era diferente a todas
Das ich direkt vor mir hatte und das anders war als alle anderen
Diferente a todo, ponte a imaginar
Anders als alles, stell es dir vor
Piensa en ella como una estrella y la veras brillar
Denk an sie wie an einen Stern und du wirst sie leuchten sehen
Ella es mi cielo, ella es mi mar
Sie ist mein Himmel, sie ist mein Meer
Ella es quien conduce este tal
Sie ist diejenige, die diesen Weg lenkt
La que me viene a buscar, es mi lugar
Diejenige, die mich abholt, sie ist mein Ort
Donde el miedo no existe
Wo die Angst nicht existiert
Donde el amor es completo
Wo die Liebe vollkommen ist
Donde un abrazo puede ser perfecto
Wo eine Umarmung perfekt sein kann
Donde el afecto no existe
Wo falsche Zuneigung nicht existiert
Ni el aprecio tampoco
Noch falsche Wertschätzung
Aquí se quiere de verdad como locos
Hier liebt man sich wirklich wie verrückt
No es amor locos, es amor de trenes y distancias
Es ist keine verrückte Liebe, es ist Liebe der Züge und Entfernungen
Es amor del que se calla
Es ist Liebe, die schweigt
Y solo puede dar las gracias
Und nur danken kann
Y es que ahora que eres todo lo que siempre anhele
Und jetzt weiß ich, dass du alles bist, wonach ich mich immer gesehnt habe
Todo aquello que yo busqué
All das, was ich gesucht habe
Si algo falla, nena, no temas porque aquí estaré
Wenn etwas schiefgeht, Baby, fürchte dich nicht, denn ich werde hier sein
Yo seguiré esperándote, en el andén de ese tren
Ich werde weiter auf dich warten, auf dem Bahnsteig dieses Zuges
Gracias por vivir, por elegirme
Danke fürs Leben, fürs Mich-wählen
Gracias por sentir, por no rendirte
Danke fürs Fühlen, fürs Nicht-aufgeben
Por convivir con mis despistes
Dafür, dass du mit meiner Schusseligkeit lebst
Por acudir cuando estoy triste
Dafür, dass du kommst, wenn ich traurig bin
Te quiero, por ser el sol en días grises
Ich liebe dich, weil du die Sonne an grauen Tagen bist
Eres lo primero, lo que quise siempre
Du bist das Erste, das, was ich immer wollte
No si me entiendes, lo que tengo hoy
Ich weiß nicht, ob du mich verstehst, ich weiß, was ich heute habe
Porque he crecido con serpientes
Weil ich mit Schlangen aufgewachsen bin
Y aquí estoy en el tren de nuevo
Und hier bin ich wieder im Zug
Pensando si algún pasajero
Denkend, ob irgendein Passagier
Tendrá un motivo para viajar tan bueno
Einen so guten Grund zu reisen haben wird
Como el mío, a veces miro mi pulsera y pienso
Wie meinen, manchmal schaue ich auf mein Armband und denke
Que si miras la tuya a la vez, el tren acelera
Dass, wenn du gleichzeitig auf deines schaust, der Zug beschleunigt
Y, se acorta el tiempo y el espacio se reduce
Und die Zeit verkürzt sich und der Raum schrumpft
Voy a oscuras hasta que te veo y se encienden las luces
Ich fahre im Dunkeln, bis ich dich sehe und die Lichter angehen
Como luces de neón de distancia y de kilómetros
Wie Neonlichter der Entfernung und der Kilometer
No entiende el corazón
Das Herz versteht das nicht
Por lo menos con nosotros dos
Zumindest nicht bei uns beiden
Solo entiende de luchar, de ser valientes
Es versteht nur vom Kämpfen, vom Mutigsein
Solo entiende que un minuto juntos vale por mil trenes
Es versteht nur, dass eine Minute zusammen tausend Züge wert ist
Y es que ahora que eres todo lo que siempre anhele
Und jetzt weiß ich, dass du alles bist, wonach ich mich immer gesehnt habe
Todo aquello que yo busqué
All das, was ich gesucht habe
Si algo falla, nena, no temas porque aquí estaré
Wenn etwas schiefgeht, Baby, fürchte dich nicht, denn ich werde hier sein
Yo seguiré esperándote, en el andén de ese tren
Ich werde weiter auf dich warten, auf dem Bahnsteig dieses Zuges
Yo vengo de un lugar donde la vida
Ich komme von einem Ort, wo das Leben
Te enseña a ser más fuerte
Dich lehrt, stärker zu sein
Donde nadie te enseñó a frenar
Wo dir niemand beigebracht hat zu bremsen
Porque solo vez luces verdes
Weil du nur grüne Lichter siehst
Y es que es un lugar tan gris
Und es ist ein so grauer Ort
Que nada es lo que parece
Dass nichts ist, wie es scheint
Y gracias a ti
Und dank dir weiß ich
Que puede ser diferente
Dass es anders sein kann
Y es que ahora no encuentro ningún motivo mejor
Und jetzt finde ich keinen besseren Grund
Para sonreír que
Zum Lächeln als
Que el de tenerte enfrente
Als den, dich vor mir zu haben
Y es que siento como una extraña sensación
Und ich fühle wie ein seltsames Gefühl
Que me haces sentir
Das du mich fühlen lässt
Ese algo raro que invade mi cuerpo y mi mente
Dieses seltsame Etwas, das meinen Körper und meinen Geist einnimmt
Y es que ahora que eres todo lo que siempre anhele
Und jetzt weiß ich, dass du alles bist, wonach ich mich immer gesehnt habe
Todo aquello que yo busqué (yo busqué)
All das, was ich gesucht habe (ich gesucht habe)
Si algo falla, nena no temas porque aquí estaré
Wenn etwas schiefgeht, Baby, fürchte dich nicht, denn ich werde hier sein
Yo seguiré esperándote, en el andén de ese tren
Ich werde weiter auf dich warten, auf dem Bahnsteig dieses Zuges
Cierro los ojos y vuelvo a ese tren
Ich schließe die Augen und kehre zu diesem Zug zurück
Nunca un motivo fue tan fuerte
Nie war ein Grund so stark
Ni tan grande, ni tan puro
Noch so groß, noch so rein
Aún sigo preguntándome si estás ahí, esperándome
Ich frage mich immer noch, ob du da bist und auf mich wartest
Pensando en esto
Denkend daran
Pensando en mí, en lo nuestro
Denkend an mich, an uns
Mientras yo sigo en ese tren
Während ich weiter in diesem Zug bin
En el andén de ese tren
Auf dem Bahnsteig dieses Zuges





Writer(s): Oscar De La Torre Galvan


Attention! Feel free to leave feedback.