AMBKOR feat. José Rivera - Tren de vuelta a casa - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation AMBKOR feat. José Rivera - Tren de vuelta a casa




Tren de vuelta a casa
Поезд домой
Sin más motivo que volver a verte, cojo ese tren
Без всякой причины, кроме как увидеть тебя снова, я сажусь на этот поезд
Estoy dispuesto a perder, tengo un billete al Edén
Я готов потерять всё, у меня билет в Эдем
Tengo un por qué, como nunca encontré
У меня есть причина, какой никогда не находил
Por fin la suerte me dio la mano y me llevo a tu casa
Наконец, удача протянула мне руку и ведет меня к тебе домой
Al verte, ya entendí que la tenía y que mi vida era esa niña
Увидев тебя, я понял, что она у меня есть, и что моя жизнь это та девушка
Que tenía justo en frente y era diferente a todas
Которая стояла прямо передо мной, и она отличалась от всех
Diferente a todo, ponte a imaginar
Отличалась от всего, попробуй представить
Piensa en ella como una estrella y la veras brillar
Думай о ней, как о звезде, и ты увидишь, как она сияет
Ella es mi cielo, ella es mi mar
Она мое небо, она мое море
Ella es quien conduce este tal
Она та, кто ведет этот самый
La que me viene a buscar, es mi lugar
Та, кто приходит за мной, это мое место
Donde el miedo no existe
Где нет страха
Donde el amor es completo
Где любовь полна
Donde un abrazo puede ser perfecto
Где объятия могут быть совершенными
Donde el afecto no existe
Где нет привязанности
Ni el aprecio tampoco
Ни симпатии тоже
Aquí se quiere de verdad como locos
Здесь любят по-настоящему, как безумные
No es amor locos, es amor de trenes y distancias
Это не безумная любовь, это любовь поездов и расстояний
Es amor del que se calla
Это любовь, которая молчит
Y solo puede dar las gracias
И может только благодарить
Y es que ahora que eres todo lo que siempre anhele
И теперь я знаю, что ты всё, о чем я всегда мечтал
Todo aquello que yo busqué
Всё, что я искал
Si algo falla, nena, no temas porque aquí estaré
Если что-то пойдет не так, милая, не бойся, потому что я буду здесь
Yo seguiré esperándote, en el andén de ese tren
Я буду ждать тебя на перроне этого поезда
Gracias por vivir, por elegirme
Спасибо, что живешь, что выбрала меня
Gracias por sentir, por no rendirte
Спасибо, что чувствуешь, что не сдаешься
Por convivir con mis despistes
За то, что миришься с моей рассеянностью
Por acudir cuando estoy triste
За то, что приходишь, когда мне грустно
Te quiero, por ser el sol en días grises
Я люблю тебя за то, что ты солнце в пасмурные дни
Eres lo primero, lo que quise siempre
Ты самое главное, то, чего я всегда хотел
No si me entiendes, lo que tengo hoy
Не знаю, понимаешь ли ты меня, я знаю, что у меня есть сегодня
Porque he crecido con serpientes
Потому что я вырос со змеями
Y aquí estoy en el tren de nuevo
И вот я снова в поезде
Pensando si algún pasajero
Думаю, есть ли у какого-нибудь пассажира
Tendrá un motivo para viajar tan bueno
Такая же веская причина для путешествия
Como el mío, a veces miro mi pulsera y pienso
Как у меня, иногда я смотрю на свой браслет и думаю
Que si miras la tuya a la vez, el tren acelera
Что, если ты посмотришь на свой в то же время, поезд ускорится
Y, se acorta el tiempo y el espacio se reduce
И время сократится, а пространство уменьшится
Voy a oscuras hasta que te veo y se encienden las luces
Я еду в темноте, пока не увижу тебя, и тогда зажигаются огни
Como luces de neón de distancia y de kilómetros
Как неоновые огни расстояния и километров
No entiende el corazón
Сердце не понимает
Por lo menos con nosotros dos
По крайней мере, с нами двумя
Solo entiende de luchar, de ser valientes
Оно понимает только борьбу, отвагу
Solo entiende que un minuto juntos vale por mil trenes
Оно понимает только то, что минута вместе стоит тысячи поездов
Y es que ahora que eres todo lo que siempre anhele
И теперь я знаю, что ты всё, о чем я всегда мечтал
Todo aquello que yo busqué
Всё, что я искал
Si algo falla, nena, no temas porque aquí estaré
Если что-то пойдет не так, милая, не бойся, потому что я буду здесь
Yo seguiré esperándote, en el andén de ese tren
Я буду ждать тебя на перроне этого поезда
Yo vengo de un lugar donde la vida
Я родом из места, где жизнь
Te enseña a ser más fuerte
Учит быть сильнее
Donde nadie te enseñó a frenar
Где никто не учил тормозить
Porque solo vez luces verdes
Потому что видишь только зеленый свет
Y es que es un lugar tan gris
И это место такое серое
Que nada es lo que parece
Что ничто не является тем, чем кажется
Y gracias a ti
И благодаря тебе я знаю
Que puede ser diferente
Что всё может быть иначе
Y es que ahora no encuentro ningún motivo mejor
И теперь я не нахожу лучшей причины
Para sonreír que
Для улыбки, чем
Que el de tenerte enfrente
Чем видеть тебя перед собой
Y es que siento como una extraña sensación
И я чувствую какое-то странное ощущение
Que me haces sentir
Которое ты заставляешь меня чувствовать
Ese algo raro que invade mi cuerpo y mi mente
Это что-то странное, что захватывает мое тело и разум
Y es que ahora que eres todo lo que siempre anhele
И теперь я знаю, что ты всё, о чем я всегда мечтал
Todo aquello que yo busqué (yo busqué)
Всё, что я искал искал)
Si algo falla, nena no temas porque aquí estaré
Если что-то пойдет не так, милая, не бойся, потому что я буду здесь
Yo seguiré esperándote, en el andén de ese tren
Я буду ждать тебя на перроне этого поезда
Cierro los ojos y vuelvo a ese tren
Я закрываю глаза и возвращаюсь в тот поезд
Nunca un motivo fue tan fuerte
Никогда причина не была такой сильной
Ni tan grande, ni tan puro
Ни такой большой, ни такой чистой
Aún sigo preguntándome si estás ahí, esperándome
Я всё еще спрашиваю себя, ждешь ли ты меня там
Pensando en esto
Думая об этом
Pensando en mí, en lo nuestro
Думая обо мне, о нас
Mientras yo sigo en ese tren
Пока я всё еще в том поезде
En el andén de ese tren
На перроне того поезда





Writer(s): Oscar De La Torre Galvan


Attention! Feel free to leave feedback.