AMBKOR feat. José Rivera - Tren de vuelta a casa - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation AMBKOR feat. José Rivera - Tren de vuelta a casa




Tren de vuelta a casa
Поезд домой
Sin más motivo que volver a verte, cojo ese tren
Без всякой причины, кроме как увидеть тебя снова, я сажусь в этот поезд
Estoy dispuesto a perder, tengo un billete al Edén
Я готов проиграть, у меня есть билет в рай
Tengo un por qué, como nunca encontré
У меня есть причина, которую я никогда не находил
Por fin la suerte me dio la mano y me llevo a tu casa
Наконец судьба протянула мне руку и привела меня к тебе
Al verte, ya entendí que la tenía y que mi vida era esa niña
Увидев тебя, я понял, что нашел ее, и что моя жизнь - это эта девушка
Que tenía justo en frente y era diferente a todas
Которая была прямо передо мной и была не такой, как все
Diferente a todo, ponte a imaginar
Не такая, как все, представь
Piensa en ella como una estrella y la veras brillar
Подумай о ней как о звезде, и ты увидишь, как она сияет
Ella es mi cielo, ella es mi mar
Она - мое небо, она - мое море
Ella es quien conduce este tal
Она - та, кто управляет этим поездом
La que me viene a buscar, es mi lugar
Та, кто приходит за мной, она - мое место
Donde el miedo no existe
Где нет страха
Donde el amor es completo
Где любовь полная
Donde un abrazo puede ser perfecto
Где объятия могут быть совершенными
Donde el afecto no existe
Где нет привязанности
Ni el aprecio tampoco
И признательности тоже нет
Aquí se quiere de verdad como locos
Здесь любят по-настоящему, как сумасшедшие
No es amor locos, es amor de trenes y distancias
Это не любовь сумасшедших, это любовь поездов и расстояний
Es amor del que se calla
Это любовь, которая хранит молчание
Y solo puede dar las gracias
И может только благодарить
Y es que ahora que eres todo lo que siempre anhele
И теперь я знаю, что ты - все, чего я всегда желал
Todo aquello que yo busqué
Все, что я искал
Si algo falla, nena, no temas porque aquí estaré
Если что-то пойдет не так, малышка, не бойся, потому что я буду здесь
Yo seguiré esperándote, en el andén de ese tren
Я буду ждать тебя на платформе этого поезда
Gracias por vivir, por elegirme
Спасибо за то, что ты живешь, за то, что выбрала меня
Gracias por sentir, por no rendirte
Спасибо за то, что ты чувствуешь, за то, что не сдаешься
Por convivir con mis despistes
За то, что миришья с моей рассеянностью
Por acudir cuando estoy triste
За то, что приходишь, когда мне грустно
Te quiero, por ser el sol en días grises
Я люблю тебя за то, что ты солнце в пасмурные дни
Eres lo primero, lo que quise siempre
Ты - первое, что я всегда хотел
No si me entiendes, lo que tengo hoy
Не знаю, понимаешь ли ты меня, я знаю, что у меня сегодня есть
Porque he crecido con serpientes
Потому что я вырос со змеями
Y aquí estoy en el tren de nuevo
И вот я снова в поезде
Pensando si algún pasajero
Думаю, будет ли у какого-нибудь пассажира
Tendrá un motivo para viajar tan bueno
Повод для путешествия такой хороший
Como el mío, a veces miro mi pulsera y pienso
Как у меня, иногда я смотрю на свой браслет и думаю
Que si miras la tuya a la vez, el tren acelera
Что если ты посмотришь на свой в то же время, поезд ускорится
Y, se acorta el tiempo y el espacio se reduce
И время сократится, а пространство уменьшится
Voy a oscuras hasta que te veo y se encienden las luces
Я иду в темноте, пока не увижу тебя, и загорятся огни
Como luces de neón de distancia y de kilómetros
Как неоновые огни расстояния и километров
No entiende el corazón
Сердце не понимает
Por lo menos con nosotros dos
По крайней мере, с нами двумя
Solo entiende de luchar, de ser valientes
Оно понимает только борьбу, быть храбрыми
Solo entiende que un minuto juntos vale por mil trenes
Оно понимает только то, что минута с тобой стоит тысячи поездов
Y es que ahora que eres todo lo que siempre anhele
И теперь я знаю, что ты - все, чего я всегда желал
Todo aquello que yo busqué
Все, что я искал
Si algo falla, nena, no temas porque aquí estaré
Если что-то пойдет не так, малышка, не бойся, потому что я буду здесь
Yo seguiré esperándote, en el andén de ese tren
Я буду ждать тебя на платформе этого поезда
Yo vengo de un lugar donde la vida
Я пришел из места, где жизнь
Te enseña a ser más fuerte
Учит быть сильнее
Donde nadie te enseñó a frenar
Где никто не учил тебя тормозить
Porque solo vez luces verdes
Потому что ты видишь только зеленый свет
Y es que es un lugar tan gris
И это такое серое место
Que nada es lo que parece
Что ничто не такое, каким кажется
Y gracias a ti
И благодаря тебе я знаю
Que puede ser diferente
Что все может быть по-другому
Y es que ahora no encuentro ningún motivo mejor
И теперь я не могу найти причины лучше
Para sonreír que
Что бы улыбнуться, что
Que el de tenerte enfrente
Что быть с тобой
Y es que siento como una extraña sensación
И я чувствую странное волнение
Que me haces sentir
Что ты заставляешь меня чувствовать
Ese algo raro que invade mi cuerpo y mi mente
Это что-то странное, что наполняет мое тело и разум
Y es que ahora que eres todo lo que siempre anhele
И теперь я знаю, что ты - все, чего я всегда желал
Todo aquello que yo busqué (yo busqué)
Все, что я искал искал)
Si algo falla, nena no temas porque aquí estaré
Если что-то пойдет не так, малышка, не бойся, потому что я буду здесь
Yo seguiré esperándote, en el andén de ese tren
Я буду ждать тебя на платформе этого поезда
Cierro los ojos y vuelvo a ese tren
Я закрываю глаза и снова возвращаюсь в тот поезд
Nunca un motivo fue tan fuerte
Никогда еще причина не была такой сильной
Ni tan grande, ni tan puro
Ни такой большой, ни такой чистой
Aún sigo preguntándome si estás ahí, esperándome
Я до сих пор спрашиваю себя, есть ли ты там, ждешь ли меня
Pensando en esto
Думая об этом
Pensando en mí, en lo nuestro
Думая о себе, о нас
Mientras yo sigo en ese tren
А я все еще в том поезде
En el andén de ese tren
На платформе того поезда





Writer(s): Oscar De La Torre Galvan


Attention! Feel free to leave feedback.