AMBKOR - Afrodita - translation of the lyrics into German

Afrodita - AMBKORtranslation in German




Afrodita
Aphrodite
La gente se equivoca forzando el momento
Die Leute irren sich, wenn sie den Moment erzwingen
El amor llega cuando llega, lo hace justo a tiempo
Liebe kommt, wenn sie kommt, genau zur richtigen Zeit
No me des arena en medio del desierto
Gib mir keinen Sand mitten in der Wüste
Dame tu cielo, vivo en el infierno
Gib mir deinen Himmel, ich lebe in der Hölle
Sonrío estando solo, déjame tranquilo
Ich lächle, wenn ich allein bin, lass mich in Ruhe
Soy experto en sonreír estando al puto filo
Ich bin Experte darin, am verdammten Abgrund zu lächeln
No necesito pasta para nuestra cita
Ich brauche keine Kohle für unser Date
Recuerdo cuando no tenía pasta y eran más bonitas
Ich erinnere mich, als ich keine Kohle hatte und sie schöner waren
Todos pensando que nadie nos necesita
Alle denken, niemand braucht uns
Mientras la abuela está esperando una visita
Während die Oma auf einen Besuch wartet
¿Dónde coño me enganché del coño de Afrodita?
Wo zum Teufel habe ich mich in Aphrodites Schoß verfangen?
Me he perdido tantas veces que volver se me complica
Ich habe mich so oft verirrt, dass das Zurückkommen kompliziert wird
Dame de fumar, no quiero estar triste
Gib mir was zu rauchen, ich will nicht traurig sein
El pasado y el futuro aquí no existen
Vergangenheit und Zukunft existieren hier nicht
Estoy flotando con la música en mis cascos
Ich schwebe mit der Musik in meinen Kopfhörern
Apunta en una lista mis defectos, mañana me encargo
Schreib meine Fehler auf eine Liste, morgen kümmere ich mich darum
"Hasta la polla" dijo siempre
"Die Schnauze voll", hab ich immer gesagt
Pero luego si te tengo enfrente el mundo empieza a darme menos asco
Aber wenn ich dich dann vor mir habe, fängt die Welt an, mich weniger anzuekeln
No dónde voy, pero estoy de camino
Ich weiß nicht, wohin ich gehe, aber ich bin unterwegs
Dejaré migas de rap por si algún día te quieres cruzar conmigo
Ich werde Rap-Krümel hinterlassen, falls du eines Tages meinen Weg kreuzen willst
Cada vez menos unidos
Immer weniger vereint
Si las personas no cambian porque parecemos completos desconocidos
Wenn Menschen sich nicht ändern, warum wirken wir dann wie völlig Fremde?
Háblame con fuerza y sin miedo
Sprich mit mir kraftvoll und ohne Angst
Que con el ruido de la vida no se escuchan los te quieros
Denn mit dem Lärm des Lebens hört man die 'Ich liebe dichs' nicht
Tengo frases que deshacen el hielo
Ich habe Sätze, die das Eis brechen
Porque lo que es vivir a bajo cero y salir vivo de ello
Weil ich weiß, was es heißt, unter Null zu leben und lebend davonzukommen
El rap sentimental ya tiene un nuevo dueño
Der gefühlvolle Rap hat schon einen neuen Besitzer
Es un maleducado, pero lo ha nombrado el pueblo
Er ist unhöflich, aber das Volk hat ihn ernannt
Me miran esperando a que me mueva
Sie schauen mich an und warten, dass ich mich bewege
Como un niño en la ventana la primera vez que nieva
Wie ein Kind am Fenster, wenn es das erste Mal schneit
Buscan que les de consejo, que traiga la primavera
Sie suchen meinen Rat, wollen, dass ich den Frühling bringe
Yo no dar un consejo que no sea: quien quieras
Ich kann keinen anderen Rat geben als: Sei, wer du sein willst
Sin un pavo en la cartera y me sentía el amo
Ohne einen Cent in der Tasche fühlte ich mich wie der Boss
En mi casa la riqueza es que nos apoyamos
In meinem Haus ist der Reichtum, dass wir uns unterstützen
Levanto el puño por los que se fueron
Ich hebe die Faust für die, die gegangen sind
Y alzo la vista porque que volveré a verlos de nuevo
Und ich blicke auf, weil ich weiß, dass ich sie wiedersehen werde
Caminaré por los jardines del Valhalla
Ich werde durch die Gärten von Walhalla wandern
No pidas tanto a cambio, el amor se regala
Verlange nicht so viel Gegenleistung, Liebe wird verschenkt
Y la amistad se obtiene cuando quieres, esperando nada
Und Freundschaft bekommt man, wenn man will und nichts erwartet
Y se pierde si tan sólo estás cuando tu amigo gana
Und man verliert sie, wenn du nur da bist, wenn dein Freund gewinnt
Mira, mira cómo se largó con otro, y
Schau, schau, wie sie mit einem anderen abgehauen ist, und
Mira, mira cómo vuelve con el cora roto
Schau, schau, wie sie mit gebrochenem Herzen zurückkommt
Al final el tiempo nos colocó a todos
Am Ende hat die Zeit uns alle an unseren Platz gestellt
Y yo bajo este foco, viendo mis fotos
Und ich unter diesem Scheinwerfer, du siehst meine Fotos an
Cómo no! ¡Qué rápido pasa la vida!
Wie auch nicht! Wie schnell das Leben vergeht!
Mi alma no guarda rencor, pero el dolor no se olvida
Meine Seele hegt keinen Groll, aber der Schmerz wird nicht vergessen
Siempre acabo con las locas consentidas
Ich lande immer bei den verrückten, verwöhnten Mädels
Aunque me duran lo que dura tu reloj sin pilas
Obwohl sie bei mir so lange halten wie deine Uhr ohne Batterien
Me hago mayor y ya no estoy pa' tonterías
Ich werde älter und bin nicht mehr für Dummheiten zu haben
Parezco Bertín Osborde, ¿en tu casa o en la mía?
Ich wirke wie Bertín Osborne, bei dir oder bei mir?
Un dramaturgo, no cómo entro en la furgo
Ein Dramatiker, ich weiß nicht, wie ich in den Van passe
Con los huevos del tamaño de la provincia de Burgos
Mit Eiern so groß wie die Provinz Burgos
Tía, no soy tan mío, y no es beber por ir bebido
Mädel, ich gehöre mir nicht so ganz, und es ist nicht trinken, um betrunken zu sein
Esto es beber porque bebiendo la olvido
Das ist trinken, weil ich sie beim Trinken vergesse
Cómo te digo que me dijo adiós?
Wie sage ich dir, dass sie mir Lebewohl gesagt hat?
Y ahora aunque la quiera; quiero que muera de pena
Und jetzt, obwohl ich sie liebe; will ich, dass sie vor Kummer stirbt
Por haberme roto en dos
Dafür, dass sie mich zerbrochen hat
Flipan con mi voz
Sie flippen aus wegen meiner Stimme
El mundo se va a pique mientras Ambkor bebe en albornoz
Die Welt geht unter, während Ambkor im Bademantel trinkt
Tabaco y ataques de tos
Tabak und Hustenanfälle
Los haters se marcharon a por otro que no fuera dios
Die Hater sind zu einem anderen gegangen, der nicht Gott war
Dicen que otros son más hardcore
Sie sagen, andere seien härter
Lo hardcore es la gira por cinco países que me marco yo
Hardcore ist die Tour durch fünf Länder, die ich mache
Tengo una pregunta pa'l hater suscrito
Ich habe eine Frage an den abonnierten Hater
Te imaginas ser feliz por un ratito?
Kannst du dir vorstellen, für einen Moment glücklich zu sein?
Chico, no te necesito, necesito ron
Junge, ich brauche dich nicht, ich brauche Rum
Chica, ya no te necesita ni mi corazón,
Mädchen, nicht einmal mein Herz braucht dich mehr,
Chico, no te necesito, necesito ron
Junge, ich brauche dich nicht, ich brauche Rum
Chica, ya no te necesita ni mi corazón
Mädchen, nicht einmal mein Herz braucht dich mehr





Writer(s): Oscar De La Torre Galvan


Attention! Feel free to leave feedback.