Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor adolescente (with Kelly Gimeno)
Jugendliebe (mit Kelly Gimeno)
No
se
que
decir
tengo
nervios,
Ich
weiß
nicht,
was
ich
sagen
soll,
ich
bin
nervös,
Amor
adolescente
se
siente
tan
serio
y
tan
dentro
Jugendliebe
fühlt
sich
so
ernst
und
so
tief
an
Que
tiemblo
de
miedo
y
te
juro
que
me
paralizo,
Dass
ich
vor
Angst
zittere
und
ich
schwöre
dir,
ich
bin
wie
gelähmt,
No,
somos
dos,
somos
uno,
matizo.
Nein,
wir
sind
zwei,
wir
sind
eins,
ich
nuanciere.
Mis
padres
hoy
no
están
vamos
a
mi
piso,
Meine
Eltern
sind
heute
nicht
da,
lass
uns
zu
mir
gehen,
Vamos
a
colarnos
en
el
paraíso,
sin
pedir
permiso.
Lass
uns
ins
Paradies
schleichen,
ohne
um
Erlaubnis
zu
fragen.
Amor
adolescente
no
se
si
me
explico,
Jugendliebe,
ich
weiß
nicht,
ob
ich
mich
klar
ausdrücke,
No
pueden
pasar
dos
minutos
sin
decir
te
necesito,
Es
können
keine
zwei
Minuten
vergehen,
ohne
zu
sagen,
ich
brauche
dich,
Claro
que
si,
los
mayores
no
lo
entienden
Klar,
die
Erwachsenen
verstehen
das
nicht
Y
se
excusan
con
que
curran
de
lunes
a
viernes
Und
sie
entschuldigen
sich
damit,
dass
sie
von
Montag
bis
Freitag
arbeiten
Pero
no
es
eso
es
que
se
olvidan
de
querer
de
corazón
Aber
das
ist
es
nicht,
sie
vergessen,
von
Herzen
zu
lieben
Y
sin
complejos
cambian
los
besos
por
celos
con
el
tiempo
Und
ohne
Komplexe
tauschen
sie
mit
der
Zeit
Küsse
gegen
Eifersucht
Y
yo
el
primero
pero
no
contigo
cielo
lo
prometo
Und
ich
als
Erster,
aber
nicht
mit
dir,
Schatz,
das
verspreche
ich
Si
te
quiero
es
de
verdad
y
lo
demás
no
tiene
peso
Wenn
ich
dich
liebe,
dann
ist
es
echt
und
alles
andere
hat
kein
Gewicht
Amor
adolescente
ante
la
mierda
del
progreso
Jugendliebe
angesichts
des
Scheißfortschritts
Y
déjate
de
historias
estoy
colado
hasta
los
huesos...
Und
hör
auf
mit
den
Geschichten,
ich
bin
bis
über
beide
Ohren
verknallt...
Contigo
descubrí
lo
que
era
amor
sin
miedo
Mit
dir
habe
ich
entdeckt,
was
Liebe
ohne
Angst
ist
Me
enseñaste
que
con
un
mirar
Du
hast
mir
gezeigt,
dass
mit
einem
Blick
Es
posible
atravesar
el
mar
Es
möglich
ist,
das
Meer
zu
überqueren
Si
el
corazón
habla
primero
Wenn
das
Herz
zuerst
spricht
Y
sigo
siendo
aquel
niño
pequeño
Und
ich
bin
immer
noch
der
kleine
Junge
Que
ahora
tiembla
solo
con
pensar
Der
jetzt
zittert,
wenn
er
nur
daran
denkt
Que
si
no
estas
al
despertar
Dass,
wenn
du
beim
Aufwachen
nicht
da
bist
Solo
seré
un
niño
en
sueños.
Ich
nur
ein
Junge
in
Träumen
sein
werde.
Amor
adolescente
deja
cartas
en
la
cama
Jugendliebe
hinterlässt
Briefe
auf
dem
Bett
Tiene
formas
de
animales
de
peluches
si
le
da
la
gana
Hat
Formen
von
Stofftieren,
wenn
sie
Lust
dazu
hat
Cada
mirada
es
digna
de
ventana
Jeder
Blick
ist
eines
Fensters
würdig
Y
el
futuro
es
nada,
no
hay
futuro
sin
quien
amas
Und
die
Zukunft
ist
nichts,
es
gibt
keine
Zukunft
ohne
die,
die
du
liebst
Y
se
pasa
el
tiempo
rápido
y
semáforos
van
lento
Und
die
Zeit
vergeht
schnell
und
die
Ampeln
sind
langsam
Paseas
de
la
mano
contra
el
viento
sin
miedo
Du
gehst
Hand
in
Hand
gegen
den
Wind,
ohne
Angst
Amor
adolescente
es
el
culpable
del
deshielo,
Jugendliebe
ist
schuld
am
Tauwetter,
Que
no
mientan
en
los
libros,
Dass
sie
in
den
Büchern
nicht
lügen,
Fue
el
amor
quien
descubrió
el
fuego,
Es
war
die
Liebe,
die
das
Feuer
entdeckte,
No
estoy
para
esto
pienso
cada
dos
por
tres
Ich
bin
nicht
dafür
gemacht,
denke
ich
alle
paar
Minuten
Y
luego
recibo
un
mensaje
tuyo
y
ya
me
ves
Und
dann
bekomme
ich
eine
Nachricht
von
dir
und
du
siehst
mich
schon
Vuelvo
hacer
el
de
ayer,
cuando
todo
esta
bien
Ich
werde
wieder
der
von
gestern,
wenn
alles
gut
ist
Cuando
nadie
tiene
miedo
los
problemas
son
de
papel
Wenn
niemand
Angst
hat,
sind
die
Probleme
aus
Papier
Se
pueden
romper
sin
hacerse
el
fuerte,
Sie
können
zerbrechen,
ohne
sich
stark
zu
machen,
¿Recuerdas?,
eso
era
amor
adolescente
Erinnerst
du
dich?,
das
war
Jugendliebe
Yo
no
se
que
hacemos
cuando
maduramos
Ich
weiß
nicht,
was
wir
machen,
wenn
wir
erwachsen
werden
Pero
algo
hacemos
mal
si
ya
no
amamos
vamos.
Aber
irgendetwas
machen
wir
falsch,
wenn
wir
nicht
mehr
lieben,
komm
schon.
Contigo
descubrí
lo
que
era
amor
sin
miedo
Mit
dir
habe
ich
entdeckt,
was
Liebe
ohne
Angst
ist
Me
enseñaste
que
con
un
mirar
Du
hast
mir
gezeigt,
dass
mit
einem
Blick
Es
posible
atravesar
el
mar
Es
möglich
ist,
das
Meer
zu
überqueren
Si
el
corazón
habla
primero
Wenn
das
Herz
zuerst
spricht
Y
sigo
siendo
aquel
niño
pequeño
Und
ich
bin
immer
noch
der
kleine
Junge
Que
ahora
tiembla
solo
con
pensar
Der
jetzt
zittert,
wenn
er
nur
daran
denkt
Que
si
no
estas
al
despertar
Dass,
wenn
du
beim
Aufwachen
nicht
da
bist
Solo
seré
un
niño
en
sueños.
Ich
nur
ein
Junge
in
Träumen
sein
werde.
Has
besado?
Hast
du
geküsst?
- Como
lo
hacen
en
la
tele.
- Wie
sie
es
im
Fernsehen
machen.
Aja,
que
tal
si
probamos,
así
sabríamos
que
se
siente
Aha,
wie
wäre
es,
wenn
wir
es
versuchen,
dann
wüssten
wir,
wie
es
sich
anfühlt
- Pero
no
se
hacerlo
- Aber
ich
weiß
nicht,
wie
das
geht
Cierra
lo
ojos
Schließ
deine
Augen
- Si
los
cierro
no
veré
nada
- Wenn
ich
sie
schließe,
werde
ich
nichts
sehen
Contare
hasta
tres,
uno...
dos.
Ich
zähle
bis
drei,
eins...
zwei.
Contigo
descubrí
lo
que
era
amor
sin
miedo
Mit
dir
habe
ich
entdeckt,
was
Liebe
ohne
Angst
ist
Me
enseñaste
que
con
un
mirar
Du
hast
mir
gezeigt,
dass
mit
einem
Blick
Es
posible
atravesar
el
mar
Es
möglich
ist,
das
Meer
zu
überqueren
Si
el
corazón
habla
primero
Wenn
das
Herz
zuerst
spricht
Y
sigo
siendo
aquel
niño
pequeño
Und
ich
bin
immer
noch
der
kleine
Junge
Que
ahora
tiembla
solo
con
pensar
Der
jetzt
zittert,
wenn
er
nur
daran
denkt
Que
si
no
estas
al
despertar
Dass,
wenn
du
beim
Aufwachen
nicht
da
bist
Solo
seré
un
niño
en
sueños.
Ich
nur
ein
Junge
in
Träumen
sein
werde.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oscar De La Torre Galvan
Attention! Feel free to leave feedback.