Lyrics and translation AMBKOR - Amor adolescente
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor adolescente
Подростковая любовь
No
se
que
decir
tengo
nervios,
Не
знаю,
что
сказать,
я
нервничаю,
Amor
adolescente
se
siente
tan
serio
y
tan
dentro
Подростковая
любовь
ощущается
такой
серьёзной
и
такой
глубокой,
Que
tiemblo
de
miedo
y
te
juro
que
me
paralizo,
Что
я
дрожу
от
страха
и,
клянусь,
цепенею,
No,
somos
dos,
somos
uno,
matizo.
Нет,
мы
не
двое,
мы
одно,
уточняю.
Mis
padres
hoy
no
están
vamos
a
mi
piso,
Моих
родителей
сегодня
нет
дома,
пойдём
ко
мне,
Vamos
a
colarnos
en
el
paraíso,
sin
pedir
permiso.
Проникнем
в
рай,
не
спрашивая
разрешения.
Amor
adolescente
no
se
si
me
explico,
Подростковая
любовь,
не
знаю,
понятно
ли
я
объясняю,
No
pueden
pasar
dos
minutos
sin
decir
te
necesito,
Не
могу
и
двух
минут
прожить,
не
сказав,
что
ты
мне
нужна,
Claro
que
si,
los
mayores
no
lo
entienden
Конечно,
взрослые
этого
не
понимают
Y
se
excusan
con
que
curran
de
lunes
a
viernes
И
оправдываются
тем,
что
работают
с
понедельника
по
пятницу,
Pero
no
es
eso
es
que
se
olvidan
de
querer
de
corazón
Но
дело
не
в
этом,
они
просто
забывают
любить
от
всего
сердца
Y
sin
complejos
cambian
los
besos
por
celos
con
el
tiempo
И
без
стеснения
со
временем
меняют
поцелуи
на
ревность,
Y
yo
el
primero
pero
no
contigo
cielo
lo
prometo
И
я
буду
первым,
но
не
с
тобой,
милая,
обещаю.
Si
te
quiero
es
de
verdad
y
lo
demás
no
tiene
peso
Если
я
люблю
тебя,
то
это
правда,
а
остальное
не
имеет
значения.
Amor
adolescente
ante
la
mierda
del
progreso
Подростковая
любовь
перед
лицом
дерьмового
прогресса.
Y
déjate
de
historias
estoy
colado
hasta
los
huesos...
И
брось
эти
истории,
я
влюблён
по
уши...
Contigo
descubrí
lo
que
era
amor
sin
miedo
С
тобой
я
узнал,
что
такое
любовь
без
страха.
Me
enseñaste
que
con
un
mirar
Ты
научила
меня,
что
одним
взглядом
Es
posible
atravesar
el
mar
Можно
пересечь
море,
Si
el
corazón
habla
primero
Если
сердце
говорит
первым.
Y
sigo
siendo
aquel
niño
pequeño
И
я
всё
ещё
тот
маленький
мальчик,
Que
ahora
tiembla
solo
con
pensar
Который
теперь
дрожит
от
одной
мысли,
Que
si
no
estas
al
despertar
Что
если
тебя
не
будет
рядом,
когда
я
проснусь,
Solo
seré
un
niño
en
sueños.
То
я
буду
всего
лишь
мальчиком
во
сне.
Amor
adolescente
deja
cartas
en
la
cama
Подростковая
любовь
оставляет
письма
в
постели,
Tiene
formas
de
animales
de
peluches
si
le
da
la
gana
Принимает
форму
животных,
плюшевых
игрушек,
если
ей
захочется.
Cada
mirada
es
digna
de
ventana
Каждый
взгляд
достоин
окна,
Y
el
futuro
es
nada,
no
hay
futuro
sin
quien
amas
А
будущее
— ничто,
нет
будущего
без
того,
кого
любишь.
Y
se
pasa
el
tiempo
rápido
y
semáforos
van
lento
И
время
летит
быстро,
а
светофоры
горят
медленно.
Paseas
de
la
mano
contra
el
viento
sin
miedo
Гуляешь
за
руку
против
ветра,
не
боясь.
Amor
adolescente
es
el
culpable
del
deshielo,
Подростковая
любовь
виновата
в
оттепели,
Que
no
mientan
en
los
libros,
Пусть
не
врут
в
книгах,
Fue
el
amor
quien
descubrió
el
fuego,
Это
любовь
открыла
огонь.
No
estoy
para
esto
pienso
cada
dos
por
tres
Я
не
готов
к
этому,
думаю
каждые
две
минуты,
Y
luego
recibo
un
mensaje
tuyo
y
ya
me
ves
А
потом
получаю
твоё
сообщение,
и
вот
я
снова
Vuelvo
hacer
el
de
ayer,
cuando
todo
esta
bien
Становлюсь
тем,
кем
был
вчера,
когда
всё
хорошо,
Cuando
nadie
tiene
miedo
los
problemas
son
de
papel
Когда
никто
не
боится,
проблемы
— это
бумажки,
Se
pueden
romper
sin
hacerse
el
fuerte,
Их
можно
порвать,
не
притворяясь
сильным.
¿Recuerdas?,
eso
era
amor
adolescente
Помнишь?
Это
была
подростковая
любовь.
Yo
no
se
que
hacemos
cuando
maduramos
Я
не
знаю,
что
мы
делаем,
когда
взрослеем,
Pero
algo
hacemos
mal
si
ya
no
amamos
vamos.
Но
мы
делаем
что-то
не
так,
если
перестаём
любить.
Contigo
descubrí
lo
que
era
amor
sin
miedo
С
тобой
я
узнал,
что
такое
любовь
без
страха.
Me
enseñaste
que
con
un
mirar
Ты
научила
меня,
что
одним
взглядом
Es
posible
atravesar
el
mar
Можно
пересечь
море,
Si
el
corazón
habla
primero
Если
сердце
говорит
первым.
Y
sigo
siendo
aquel
niño
pequeño
И
я
всё
ещё
тот
маленький
мальчик,
Que
ahora
tiembla
solo
con
pensar
Который
теперь
дрожит
от
одной
мысли,
Que
si
no
estas
al
despertar
Что
если
тебя
не
будет
рядом,
когда
я
проснусь,
Solo
seré
un
niño
en
sueños.
То
я
буду
всего
лишь
мальчиком
во
сне.
Has
besado?
Ты
целовалась?
- Como
lo
hacen
en
la
tele.
- Как
это
делают
по
телевизору.
Aja,
que
tal
si
probamos,
así
sabríamos
que
se
siente
Ага,
а
что,
если
попробуем,
так
мы
узнаем,
каково
это.
- Pero
no
se
hacerlo
- Но
я
не
умею.
Cierra
lo
ojos
Закрой
глаза.
- Si
los
cierro
no
veré
nada
- Если
я
закрою
глаза,
я
ничего
не
увижу.
Contare
hasta
tres,
uno...
dos.
Я
сосчитаю
до
трёх,
раз...
два...
Contigo
descubrí
lo
que
era
amor
sin
miedo
С
тобой
я
узнал,
что
такое
любовь
без
страха.
Me
enseñaste
que
con
un
mirar
Ты
научила
меня,
что
одним
взглядом
Es
posible
atravesar
el
mar
Можно
пересечь
море,
Si
el
corazón
habla
primero
Если
сердце
говорит
первым.
Y
sigo
siendo
aquel
niño
pequeño
И
я
всё
ещё
тот
маленький
мальчик,
Que
ahora
tiembla
solo
con
pensar
Который
теперь
дрожит
от
одной
мысли,
Que
si
no
estas
al
despertar
Что
если
тебя
не
будет
рядом,
когда
я
проснусь,
Solo
seré
un
niño
en
sueños.
То
я
буду
всего
лишь
мальчиком
во
сне.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oscar De La Torre Galvan
Attention! Feel free to leave feedback.