AMBKOR - Dile (with Nixso & T-Key) - translation of the lyrics into German

Dile (with Nixso & T-Key) - AMBKORtranslation in German




Dile (with Nixso & T-Key)
Sag ihr (mit Nixso & T-Key)
Que amargo es el sabor de este desorden
Wie bitter ist der Geschmack dieser Unordnung
Qué largo es el camino cuando no se a donde voy
Wie lang ist der Weg, wenn ich nicht weiß, wohin ich gehe
No se quien soy ni que seré, te lo diré cuando me importe
Ich weiß nicht, wer ich bin oder was ich sein werde, ich sage es dir, wenn es mich interessiert
Si ella me llama dile que no estoy.
Wenn sie mich anruft, sag ihr, dass ich nicht da bin.
Dile que no tengo más palabras ni caricias que se escondan tímida sobre mi espalda
Sag ihr, dass ich keine Worte oder Liebkosungen mehr habe, die sich schüchtern auf meinem Rücken verstecken
Dile que si sangra esta cicatriz es por si vuelve
Sag ihr, dass diese Narbe blutet, für den Fall, dass sie zurückkommt
Como coño le explico lo que siento a un corazón que nunca aprende.
Wie zum Teufel erkläre ich einem Herzen, das niemals lernt, was ich fühle.
Dile que el silencio es mi condena
Sag ihr, dass die Stille meine Strafe ist
Que me siento solo como will smith pero sin ser leyenda
Dass ich mich allein fühle wie Will Smith, aber ohne eine Legende zu sein
Que este espacio es mi vergüenza
Dass dieser Raum meine Schande ist
Por no saber pedir perdón y decir que te quiero con la misma fuerza.
Weil ich nicht weiß, wie man um Verzeihung bittet und dir mit der gleichen Kraft sagt, dass ich dich liebe.
Dile que mi celda es su camisa
Sag ihr, dass ihre Bluse meine Zelle ist
Que no he vuelto a ser el mismo desde que se fue con prisa
Dass ich nicht mehr derselbe bin, seit sie eilig gegangen ist
Dejando la ventana medio abierta
Und das Fenster halb offen gelassen hat
A ver si el viento trae consigo la curva de su sonrisa.
Um zu sehen, ob der Wind die Kurve ihres Lächelns mit sich bringt.
Dile que lentamente voy muriendo
Sag ihr, dass ich langsam sterbe
Aparentemente voy buscándola
Anscheinend suche ich sie
Atentamente vivo entre remordimientos
Aufmerksam lebe ich zwischen Gewissensbissen
Por perder el tiempo y no seguir besándola.
Weil ich Zeit verschwendet habe und nicht weiter geküsst habe.
Dile que este insomnio es por el brillo de sus ojos
Sag ihr, dass diese Schlaflosigkeit vom Glanz ihrer Augen kommt
Y la envidia que provoca en cada estrella que miraba nuestros besos
Und dem Neid, den jeder Stern hervorruft, der unsere Küsse beobachtete
Dile que busco cada huella que dejaron sus secretos
Sag ihr, dass ich jede Spur suche, die ihre Geheimnisse hinterlassen haben
En palabras que no hablan nuestros cuerpos.
In Worten, die unsere Körper nicht sprechen.
Dile que mientras rompo nuestras fotos
Sag ihr, dass während ich unsere Fotos zerreiße
Van rompiéndose promesas que se abrazan a este polvo
Versprechen zerbrechen, die sich an diesen Staub klammern
Que la distancia acaban abandonando lento
Die die Distanz langsam verlassen
Estos latidos que aceleran cuando pienso que me pierdo.
Diese Herzschläge, die sich beschleunigen, wenn ich denke, dass ich mich verliere.
Sus recuerdos, dile que no puedo
Ihre Erinnerungen, sag ihr, dass ich nicht kann
Que hay matices en sus ojos que hacen sombra al mismo cielo
Dass es Nuancen in ihren Augen gibt, die den Himmel selbst verdunkeln
Dile que este miedo se hace eterno
Sag ihr, dass diese Angst ewig wird
Que el camino de sus piernas hacen temblar al invierno.
Dass der Weg ihrer Beine den Winter erzittern lässt.
Dile que se muere la fe
Sag ihr, dass der Glaube stirbt
Dile que esta letra es el castigo que yo me busque
Sag ihr, dass dieser Text die Strafe ist, die ich mir selbst ausgesucht habe
Dile que no puedo volver
Sag ihr, dass ich nicht zurückkehren kann
Que la muerte espera lenta y solo puedo correr.
Dass der Tod langsam wartet und ich nur rennen kann.
()(T-Key)
()(T-Key)
Dile que yo no quise hacerle daño y que aun la puedo sentir
Sag ihr, dass ich ihr nicht wehtun wollte und dass ich sie immer noch fühlen kann
En el fondo del corazón, dile que siempre aquí la seguiré esperando
Tief in meinem Herzen, sag ihr, dass ich hier immer auf sie warten werde
Y que siento estar así, ella es para mí, dile que aún sigo aquí.
Und dass es mir leid tut, so zu sein, sie ist für mich, sag ihr, dass ich immer noch hier bin.
(Ambkor)
(Ambkor)
Dile que rendirse no es la opcion, de corazon
Sag ihr, dass Aufgeben keine Option ist, von Herzen
Dile que se fue con las llave de esta prision
Sag ihr, dass sie mit den Schlüsseln zu diesem Gefängnis gegangen ist
Dile que no soy mejor que antes
Sag ihr, dass ich nicht besser bin als vorher
Que soy el mismo chico que temblaba si la tenia adelante.
Dass ich derselbe Junge bin, der gezittert hat, wenn er sie vor sich hatte.
Dile que esperaba otro final
Sag ihr, dass ich ein anderes Ende erwartet habe
Dile que con ella me sentia en una peli de Hugh Grant
Sag ihr, dass ich mich mit ihr wie in einem Film von Hugh Grant gefühlt habe
Dile que no soy mas que nadie
Sag ihr, dass ich nicht mehr bin als irgendjemand
Pero nadie es como yo tampoco y eso es lo que vale.
Aber niemand ist wie ich, und das ist es, was zählt.
Cuando acabe de sufrir supongo que vendra otro amor
Wenn ich mit dem Leiden fertig bin, nehme ich an, dass eine andere Liebe kommen wird
Pero nunca habra otro amor como este amor entre tu y yo
Aber es wird nie eine andere Liebe geben wie diese Liebe zwischen dir und mir
Y eso es lo triste
Und das ist das Traurige
Se de un corazon que ni se viste desde que te fuiste
Ich weiß von einem Herzen, das sich nicht einmal anzieht, seit du gegangen bist
Solo en tu colchon me senti libre, tu lo conseguiste.
Nur auf deiner Matratze fühlte ich mich frei, du hast es geschafft.
Me prometiste tantas cosas como yo
Du hast mir so viele Dinge versprochen, wie ich dir
La diferencia es que yo sigo prometiendolas, lo viste?
Der Unterschied ist, dass ich sie immer noch verspreche, hast du das gesehen?
Dile que no sufra que estoy a mi play
Sag ihr, dass sie nicht leiden soll, dass ich an meiner Play bin
Ey, the world is yours, solo en casa como en scarface
Ey, die Welt gehört dir, allein zu Haus wie in Scarface
Ven, escuchame bien
Komm, hör mir gut zu
Dile que nunca hubo un eden que no fuera su piel sobre la mia
Sag ihr, dass es nie ein Eden gab, das nicht ihre Haut auf meiner war
Dile que mi vida es un hotel frio todavia
Sag ihr, dass mein Leben immer noch ein kaltes Hotel ist
Y que en mi cama dejo espacio por si no me olvida.
Und dass ich in meinem Bett Platz lasse, falls sie mich nicht vergisst.
Dile la verdad, dile que yo era para siempre
Sag ihr die Wahrheit, sag ihr, dass ich für immer war
Dile que su gente le mintio, no fueron transparente
Sag ihr, dass ihre Leute sie angelogen haben, sie waren nicht transparent
Conmigo por lo menos, y ella lo sabe
Zumindest mir gegenüber, und sie weiß es
Decirle no al amor por alguien es ser un cobarde.
Nein zur Liebe für jemanden zu sagen, ist feige.
Yo no lo fui, por lo menos con nosotros
Ich war es nicht, zumindest nicht bei uns
Yo jamas hubiera dicho adios hasta cerrar los ojos
Ich hätte niemals auf Wiedersehen gesagt, bis ich meine Augen geschlossen hätte
De mayor, hasta el final como Noah
Wenn ich älter bin, bis zum Ende wie Noah
Si me hablabas de verdad, dime que coño hablas ahora.
Wenn du wirklich mit mir gesprochen hast, sag mir, wovon zum Teufel sprichst du jetzt.
Cora-zon, perdi la razon al conocerte
Herz, ich habe den Verstand verloren, als ich dich kennengelernt habe
Comiendo en tu jardin vi tu sonrisa entre la gente
Als ich in deinem Garten aß, sah ich dein Lächeln zwischen den Leuten
Que coño importa ahora si soy yo el que va detras
Was zum Teufel spielt es jetzt für eine Rolle, ob ich derjenige bin, der hinterherläuft
Te acordaras siempre de mi porque eligieron los demas, no tu.
Du wirst dich immer an mich erinnern, weil die anderen gewählt haben, nicht du.
No tu, tu sigue sonriendole al dinero
Nicht du, du lächle weiter dem Geld zu
Yo solo tengo amor y un corazon pa; convenceros
Ich habe nur Liebe und ein Herz, um euch zu überzeugen
De verdad este pasaje se llama veneno
Wirklich, diese Passage heißt Gift
No se llama infierno porque eres un angel eterno.
Sie heißt nicht Hölle, weil du ein ewiger Engel bist.
()(T-Key)
()(T-Key)
Dile que yo no quise hacerle daño y que aun la puedo sentir
Sag ihr, dass ich ihr nicht wehtun wollte und dass ich sie immer noch fühlen kann
En el fondo del corazón, dile que siempre aquí la seguiré esperando
Tief in meinem Herzen, sag ihr, dass ich hier immer auf sie warten werde
Y que siento estar así, ella es para mí, dile que aún sigo aquí.
Und dass es mir leid tut, so zu sein, sie ist für mich, sag ihr, dass ich immer noch hier bin.
Dile que intento gritar en silencio, creyendo sus huellas que hay en mi habitación
Sag ihr, dass ich versuche, in der Stille zu schreien, und ihren Spuren in meinem Zimmer glaube
Que me arrastra en sueños me pueden los miedos pensando en que ella no
Dass sie mich in Träumen mitreißt, die Ängste mich überwältigen, wenn ich daran denke, dass sie nicht
Siente igual ya no es igual dile que la siento igual que ayer que no la quiero perder
Das Gleiche fühlt, es ist nicht mehr dasselbe, sag ihr, dass ich sie genauso fühle wie gestern, dass ich sie nicht verlieren will
X2
X2
Dile que yo no quise hacerle daño y que aun la puedo sentir
Sag ihr, dass ich ihr nicht wehtun wollte und dass ich sie immer noch fühlen kann
En el fondo del corazón, dile que siempre aquí la seguiré esperando
Tief in meinem Herzen, sag ihr, dass ich hier immer auf sie warten werde
Y que siento estar así, ella es para mí, dile que aún sigo aquí.
Und dass es mir leid tut, so zu sein, sie ist für mich, sag ihr, dass ich immer noch hier bin.
(Ambkor)
(Ambkor)
Dile.
Sag ihr.





Writer(s): Oscar De La Torre Galvan, Angel Fernandez Heredia


Attention! Feel free to leave feedback.