Lyrics and translation AMBKOR - El mismo dia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las
lágrimas
se
vierten
en
mi
blog
Слёзы
льются
в
мой
блог,
Bailan
libres
como
Billy
Elliot
Танцуют
свободно,
как
Билли
Эллиот.
Y
yo
no
puedo
más
conmigo
И
я
больше
не
могу
с
собой,
Si
tu
puedes
déjame
tu
abrigo
Если
можешь,
дай
мне
своё
пальто,
Que
muero
de
frío
haciendo
hip
hop
Ведь
я
замерзаю,
делая
хип-хоп.
¿Y
que
quieres
que
te
cuente
que
no
sepas?
И
что
ты
хочешь,
чтобы
я
рассказал
тебе,
чего
ты
не
знаешь?
¿Que
no
tengo
nada?
Что
у
меня
ничего
нет?
¿Que
el
banco
embargó
mis
cuentas?
Что
банк
конфисковал
мои
счета?
No
soy
como
te
piensas
Я
не
такой,
как
ты
думаешь,
Yo
también
estoy
igual
Я
тоже
в
такой
же
ситуации,
Como
Chris
Garner
buscando
la
felicidad
Как
Крис
Гарднер,
ищущий
счастья.
Y
el
azar
me
trajo
hasta
aquí
И
случай
привёл
меня
сюда,
Quizás
yo
soy
mi
problema
principal
Возможно,
я
- моя
главная
проблема,
Es
más
lo
sé
seguro
Более
того,
я
точно
знаю,
La
noche
es
larga
y
oscura
como
el
futuro
Ночь
длинна
и
темна,
как
будущее,
Y
el
paro
es
duro
И
безработица
тяжела,
Y
mas
un
padre
sin
pan
para
los
suyos
И
ещё
тяжелее
быть
отцом
без
хлеба
для
своих.
Cada
día
misma
cola
por
un
numero
Каждый
день
та
же
очередь
за
номером,
Mendigar
un
sueldo
cuando
siempre
te
has
ganado
uno
Выпрашивать
зарплату,
когда
ты
всегда
её
зарабатывал.
Y
cada
factura
es
un
apuro
una
soga
al
cuello
И
каждый
счёт
- это
затруднение,
петля
на
шее,
Una
fractura
familiar
un
amor
roto
al
nervio
Семейный
разлад,
любовь,
разбитая
вдребезги.
Es
un
corazón
sentado
en
una
oficina
Это
сердце,
сидящее
в
офисе,
Imaginando
iluso
que
hoy
es
su
día
Наивно
представляющее,
что
сегодня
его
день,
Y
sera
mentira
pero
mañana
volverá
a
tirar
pa'
arriba
И
это
будет
ложью,
но
завтра
оно
снова
будет
стремиться
вверх.
Somos
los
héroes
en
esta
economía
fría
Мы
- герои
в
этой
холодной
экономике,
Que
aleja
a
las
personas
de
lo
que
tenían
Которая
отдаляет
людей
от
того,
что
у
них
было,
Cuando
todo
parecía
que
fluía
Когда
всё
казалось
текучим,
Cuando
el
banco
te
vendía
calidad
de
vida
Когда
банк
продавал
тебе
качество
жизни,
Y
hoy
te
largan
de
la
casa
donde
crece
tu
familia
А
сегодня
тебя
выгоняют
из
дома,
где
растёт
твоя
семья.
Se
fue
el
por
venir
Будущее
ушло,
Nos
lo
arrancaron
de
la
manos
los
gobiernos
Его
вырвали
из
наших
рук
правительства,
Gobiernos
de
un
país
Правительства
страны,
Donde
el
que
menos
tiene
esta
pagando
el
precio
Где
тот,
у
кого
меньше
всего,
платит
цену.
Habrá
que
sugerir
Придётся
предложить,
Que
follen
algo
mas
y
que
nos
jodan
menos
Чтобы
они
трахались
побольше,
а
нас
трахали
поменьше.
Se
fue
el
por
venir
Будущее
ушло.
(Youh
Marwan
oh)
(Youh
Marwan
oh)
Amanecer
un
nuevo
día
se
parece
tanto
ayer
Просыпаться
на
рассвете
нового
дня,
так
похожего
на
вчера,
La
cicatriz
del
paro
se
instaló
en
tu
piel
Шрам
безработицы
въелся
в
твою
кожу,
Heridas
que
esta
sociedad
no
quiere
ver,
no
quiere
ver
Раны,
которые
это
общество
не
хочет
видеть,
не
хочет
видеть.
Y
es
tan
cierto
el
paro
es
un
monstruo
que
esta
hambriento
И
это
так
верно,
безработица
- это
голодный
монстр,
Que
devora
sin
piedad
el
bienestar
del
pueblo
Который
безжалостно
пожирает
благополучие
народа.
La
precariedad
te
esta
mordiéndote
los
huesos
Нестабильность
грызёт
твои
кости,
Lágrimas,
lágrimas
sobre
mi
blog
están
cayendo
Слёзы,
слёзы
падают
на
мой
блог.
Se
fue
el
por
venir
Будущее
ушло,
Nos
lo
arrancaron
de
la
manos
los
gobiernos
Его
вырвали
из
наших
рук
правительства,
Gobiernos
de
un
país
Правительства
страны,
Donde
el
que
menos
tiene
esta
pagando
el
precio
Где
тот,
у
кого
меньше
всего,
платит
цену.
Habrá
que
sugerir
Придётся
предложить,
Que
follen
algo
mas
y
que
nos
jodan
menos
Чтобы
они
трахались
побольше,
а
нас
трахали
поменьше.
Se
fue
el
por
venir
Будущее
ушло.
(Youh
El
Chojin)
(Youh
El
Chojin)
Mira,
las
lágrimas
se
vierten
en
mi
blog
Смотри,
слёзы
льются
в
мой
блог,
Pero
mis
ojos
están
secos
no
debo
ser
yo
Но
мои
глаза
сухие,
это
не
могу
быть
я.
Y
un
monstruo
fuera
amenazando
al
vecindario
И
монстр
снаружи,
угрожающий
району,
Un
monstruo
tan
real
como
yo
Монстр,
такой
же
реальный,
как
я,
Que
come
puestos
de
trabajo
Который
пожирает
рабочие
места,
Le
dicen
drama
social
Его
называют
социальной
драмой,
Yo
prefiero
decir
fracaso
Я
предпочитаю
говорить
- провал.
El
sistema
esta
mal
Система
плоха,
Si
deja
a
fuera
1 de
cada
4
Если
она
оставляет
за
бортом
1 из
4.
Nunca
pueden
sobrar
manos
Никогда
не
может
быть
лишних
рук,
Un
modelo
justo
entendería
que
todos
somos
validos
Справедливая
модель
понимала
бы,
что
все
мы
ценны.
¿Esto
es
lo
que
llamamos
mundo
civilizado?
Это
то,
что
мы
называем
цивилизованным
миром?
¿Pasar
por
el
aro
y
ser
esclavo
de
los
bancos?
Проходить
через
обруч
и
быть
рабом
банков?
Esperamos
el
nuevo
modelo
de
iPhone
Мы
ждём
новую
модель
iPhone,
Y
aceptamos
que
nos
puedan
echar
por
ponernos
malos
И
принимаем,
что
нас
могут
уволить
за
то,
что
мы
заболели.
Es
el
momento
para
el
cambio
Настало
время
перемен,
La
resignación
es
el
peor
enemigo
para
el
ciudadano
Покорность
- худший
враг
гражданина.
El
paro
no
cae
del
cielo
es
el
resultado
Безработица
не
падает
с
неба,
это
результат
De
la
ineptitud
de
los
que
nos
han
gobernado
Некомпетентности
тех,
кто
нами
правил.
Vivimos
asustados
con
miedo
a
perder
el
trabajo
Мы
живём
в
страхе
потерять
работу
O
con
miedo
a
no
encontrarlo
Или
в
страхе
не
найти
её.
El
miedo
es
el
arma
que
usan
para
controlarnos
Страх
- это
оружие,
которое
они
используют,
чтобы
контролировать
нас,
Y
por
el
control
ellos
nos
siguen
explotando
И
ради
контроля
они
продолжают
нас
эксплуатировать.
Yo
fui
quien
grito
UNETE
A
MI
BANDO
Это
я
кричал
"ПРИСОЕДИНЯЙТЕСЬ
К
МОЕЙ
СТОРОНЕ"
No
como
el
líder
si
no
como
hombre
cabreado
Не
как
лидер,
а
как
разъярённый
человек.
Ellos
ponen
los
fallos
mientras
nosotros
pagamos?
Они
допускают
ошибки,
а
мы
платим?
No
hay
trato,
esta
es
mi
sociedad
y
yo
mando
Нет
сделки,
это
моё
общество,
и
я
командую.
Se
fue
el
por
venir
Будущее
ушло,
Nos
lo
arrancaron
de
la
manos
los
gobiernos
Его
вырвали
из
наших
рук
правительства,
Gobiernos
de
un
país
Правительства
страны,
Donde
el
que
menos
tiene
esta
pagando
el
precio
Где
тот,
у
кого
меньше
всего,
платит
цену.
Habrá
que
sugerir
Придётся
предложить,
Que
follen
algo
mas
y
que
nos
jodan
menos
Чтобы
они
трахались
побольше,
а
нас
трахали
поменьше.
Se
fue
el
por
venir
Будущее
ушло.
Ambkor
sabes
que
estoy
contigo,
¿vale?
Ambkor,
знай,
что
я
с
тобой,
хорошо?
Porque
sabes
que
de
todo
se
sale
Потому
что
ты
знаешь,
что
из
всего
можно
выбраться.
Hay
colas
que
se
hacen
eternas
Есть
очереди,
которые
становятся
бесконечными,
Una
cola
a
la
esperanza
Очередь
к
надежде,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marwan Abu Tahoun Recio, Oscar De La Torre Galvan, Edjang Moreno Domingo Antonio
Attention! Feel free to leave feedback.