AMBKOR - La luz (with Aíd) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation AMBKOR - La luz (with Aíd)




La luz (with Aíd)
Свет (с Aíd)
Jamás supiste ver ningún detalle
Ты никогда не замечала деталей,
Me rallé, estallé y me alle
Я извелся, взорвался и нашел себя,
Sabiendo que yo no falle
Зная, что я не ошибся.
Todo lo que digo en esta carta es como me sentía
Всё, что я говорю в этом письме, это то, как я себя чувствовал,
Mientras sonreías ayer, ahora cállate!
Пока ты улыбалась вчера, а теперь замолчи!
Hablo de lo mismo
Я говорю об одном и том же,
De que nunca me veías
О том, что ты меня никогда не видела,
Hablo de egoísmo
Я говорю об эгоизме,
Hablo de tus putas tonterías
Я говорю о твоих чертовых глупостях,
Hablo de tu egocentrismo
Я говорю о твоем эгоцентризме,
De no disfrutar los días, coño!
О том, что ты не наслаждалась днями, черт возьми!
Hablo de la secta a la que llamas familia
Я говорю о секте, которую ты называешь семьей,
Y me reventaste por dentro
И ты разорвала меня изнутри,
Con dos cojones
Напрочь.
Recuerdas mis pastillas? Hoy harán que me valores
Помнишь мои таблетки? Сегодня они заставят тебя ценить меня.
Ahí, todas de golpe! te dejo mi cadáver a ver
Вот, все сразу! Оставляю тебе свой труп, посмотрим,
Ahora riele a la vida siendo la culpable.
Теперь смейся жизни, будучи виноватой.
Te dejo el peso de mi sangre, en tus manos
Оставляю тебе тяжесть моей крови, в твоих руках,
Mis ganas de vivir en el alambre terminaron
Мое желание жить на волоске оборвалось.
Mírame a los ojos estoy muerto
Посмотри мне в глаза, я мертв,
Ves la espuma de mi boca es tu recuerdo.
Видишь пену у моих губ? Это твоя память,
Saliendo de mi cuerpo.
Выходящая из моего тела.
Me enfado, dejo el móvil, no contesto
Я злюсь, бросаю телефон, не отвечаю,
Me rayo con los míos y lo pago con lo nuestro
Срываюсь на своих и вымещаю это на наших отношениях.
Esa eres te reconoces? Puta niñata
Это ты, узнаешь себя? Чертова девчонка!
Los valores se te acaban tan solo apagar el WhatsApp
Твои ценности исчезают, как только выключаешь WhatsApp.
Borra ya mis fotos, eres ántrax
Сотри уже мои фото, ты яд.
Chupa ya mi polla ahora, a ver si se levanta.
Соси мой член теперь, посмотрим, встанет ли он.
Yo no tengo tantas paranoias ni defectos como
У меня нет столько паранойи и недостатков, как у тебя.
Yo, te dejo mi cuerpo por puedo ver la luz
Я оставляю тебе свое тело, чтобы увидеть свет.
Todo lo que he dado por lo nuestro
Всё, что я отдал за нас,
Todo lo que hice hoy está muerto
Всё, что я сделал, сегодня мертво.
Todo lo que fuimos se marchó
Всё, чем мы были, ушло,
Todo lo que hicimos marchito
Всё, что мы сделали, завяло
Por tus putos miedos.
Из-за твоих чертовых страхов.
Todo lo que hice no lo viste
Всего, что я сделал, ты не видела,
Siempre pedias más de lo que hiciste
Всегда просила больше, чем делала сама.
Todo lo que fuimos se marchó
Всё, чем мы были, ушло,
Todo lo que hicimos marchitó
Всё, что мы сделали, завяло,
Como aquellos fines.
Как те выходные.
Ni menos ni más, ni adelante ni atrás
Ни меньше ни больше, ни вперед ни назад,
viniste y te vas, pues todo tiene algo más
Ты пришла и уходишь, ведь у всего есть что-то еще.
Nunca miraste detrás, porqué quién se atreve
Ты никогда не смотрела назад, потому что кто осмеливается,
No teme y si temes ni eres ni estás.
Тот не боится, а если боишься, то тебя нет и ты не существуешь.
Mírate ahí tu eres así de lleno
Посмотри на себя, ты такая полная,
Por qué no parar, por qué no dejar por qué no
Почему не остановиться, почему не оставить, почему нет?
Porque tanto veneno, el suelo está haciendo a seca
Потому что столько яда, земля высыхает,
O hasta el final cumpliendo la ley natural
Или до конца, подчиняясь естественному закону.
Uno menos. Dónde está? Es todo lo que hay
На одного меньше. Где он? Это всё, что есть.
Es eso? No todo lo que veo es todo lo que creo
Это так? Не всё, что я вижу, это всё, во что я верю,
Y todo lo que es empezó, no puedo dejar
И всё, что есть, началось, я не могу оставить,
Prefiero olvidar no es por cargar con eso
Я предпочитаю забыть, не для того, чтобы нести это бремя.
No puedo seguir, no es por fingir, es bueno
Я не могу продолжать, не для того, чтобы притворяться, это хорошо,
Dejar mi peso. Ahora escúchame, ahí te quedas
Оставить свой груз. Теперь послушай меня, ты остаешься там,
En el suelo, tu, no no, vas al cielo tu siempre
На земле, ты, нет, не ты, ты идешь на небеса, ты всегда
Has ido de hielo no hay duelo y quién, quién se
Была ледяной, нет скорби, и кто, кто
Atreve a saltar el tren pa' quedarse bajo un andén
Осмелится спрыгнуть с поезда, чтобы остаться под платформой,
Pensando que lo hace bien, es cobardía falta de
Думая, что делает правильно, это трусость, отсутствие
Enfrentar la vida pu', si la ----- falta de cabeza fría
Столкновения с жизнью, если бл*дь, отсутствие хладнокровия,
Y habiendo tomado esa vía haberlo hecho antes
И выбрав этот путь, сделать это раньше,
Menos molestaría si al menos cada día yo como
Меньше беспокоило бы, если бы хотя бы каждый день я знал, как
Ver el sol, se mirar el arcoíris el mundo es de color
Видеть солнце, смотреть на радугу, мир цветной,
Disfruto cada sabor, la diferencia entre y yo
Наслаждаюсь каждым вкусом, разница между тобой и мной,
Yo soy pa' afrontar la vida y no, tú, no.
Я для того, чтобы встретить жизнь лицом к лицу, а ты нет, ты, ты нет.
Todo lo que he dado por lo nuestro
Всё, что я отдал за нас,
Todo lo que hice hoy está muerto
Всё, что я сделал, сегодня мертво.
Todo lo que fuimos se marchó
Всё, чем мы были, ушло,
Todo lo que hicimos marchito
Всё, что мы сделали, завяло
Por tus putos miedos.
Из-за твоих чертовых страхов.
Todo lo que hice no lo viste.
Всего, что я сделал, ты не видела.
Siempre pedias más de lo que viste.
Всегда просила больше, чем видела.
Todo lo que fuimos se marchó
Всё, чем мы были, ушло,
Todo lo que hicimos marchitó
Всё, что мы сделали, завяло,
Como aquellos fines.
Как те выходные.





Writer(s): Oscar De La Torre Galvan


Attention! Feel free to leave feedback.