Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lobo
negro
Schwarzer
Wolf
Hemos
vuelto
a
hacerlo
Wir
haben
es
wieder
getan
Si
te
hablo
no
me
trates
como
a
un
loco
Wenn
ich
mit
dir
rede,
behandle
mich
nicht
wie
einen
Verrückten
Yo
no
escribo
penas,
las
penas
describen
lo
que
he
roto
Ich
schreibe
kein
Leid,
das
Leid
beschreibt,
was
ich
zerbrochen
habe
Antes
la
abuela
sonriendo
con
nosotros
Früher
die
Oma
lächelnd
mit
uns
Ahora
la
abuela
en
mi
cartera
en
una
foto
Jetzt
die
Oma
in
meiner
Brieftasche
auf
einem
Foto
Es
tan
cruel,
como
sencillo
Es
ist
so
grausam
wie
einfach
La
vida
es
tener
oro
para
perderlo
y
entender
su
brillo
Das
Leben
bedeutet,
Gold
zu
haben,
um
es
zu
verlieren
und
seinen
Glanz
zu
verstehen
Siempre
tengo
un
puto
dedo
cerca
del
gatillo
Ich
habe
immer
einen
verdammten
Finger
nahe
am
Abzug
Porque
temo
perder
la
cabeza
si
no
chillo
Weil
ich
fürchte,
den
Verstand
zu
verlieren,
wenn
ich
nicht
schreie
La
vida
es
menos
triste
de
tu
mano
Das
Leben
ist
weniger
traurig
an
deiner
Hand
Que
le
jodan
al
orgullo,
si
por
orgullo
no
estamos
Scheiß
auf
den
Stolz,
wenn
wir
wegen
Stolz
nicht
zusammen
sind
Nos
enseñan
a
sumar
y
lo
olvidamos
Man
lehrt
uns
zu
addieren
und
wir
vergessen
es
Y
a
veces
queriendo
to'
se
joden
dos
porque
restamos
Und
manchmal,
weil
man
alles
will,
gehen
zwei
kaputt,
weil
wir
subtrahieren
Para
ser
un
sabio
hay
que
estar
observando
Um
weise
zu
sein,
muss
man
beobachten
Yo
no
puedo
ser
un
sabio
yo
estoy
en
el
fango
Ich
kann
kein
Weiser
sein,
ich
stecke
im
Schlamm
Manchado
de
mierda
por
tanto
error
Beschmutzt
mit
Scheiße
durch
so
viele
Fehler
¿Notas
quemaduras?
Ahora
dale
gracias
al
dolor,
eh
Bemerkst
du
Verbrennungen?
Jetzt
danke
dem
Schmerz,
eh
Así
es
la
vida,
en
esta
fiesta
de
disfraces
So
ist
das
Leben,
auf
dieser
Kostümparty
Donde
llegas
condenado
al
mundo
según
donde
naces
Wo
du
verurteilt
auf
die
Welt
kommst,
je
nachdem,
wo
du
geboren
wirst
El
triunfo
en
otra
pase
es
que
no
pases
hambre
Der
Triumph
woanders
ist,
keinen
Hunger
zu
leiden
Aquí
triunfar
pa'
levantarse
tarde
Hier
bedeutet
triumphieren,
spät
aufzustehen
Y
esto
es
de
locos
y
yo
no
me
salvo
tampoco
Und
das
ist
verrückt,
und
ich
rette
mich
auch
nicht
Donde
no
haya
buenas
casas,
caerá
el
terremoto
Wo
es
keine
guten
Häuser
gibt,
wird
das
Erdbeben
einschlagen
Yo
tengo
suerte
porque
floto
y
rapeo
como
Dios
Ich
habe
Glück,
weil
ich
mich
über
Wasser
halte
und
rappe
wie
Gott
Aunque
de
Dios
no
soy
devoto
Obwohl
ich
kein
Anhänger
Gottes
bin
Y
no
tengo
garantía,
más
que
la
mía
Und
ich
habe
keine
Garantie,
außer
meiner
eigenen
Que
tú
sabes
que
le
das
al
play
y
no
te
encontrarás
letras
vacías
Dass
du
weißt,
dass
du
auf
Play
drückst
und
keine
leeren
Texte
finden
wirst
No
conmigo,
amigo
mío
Nicht
bei
mir,
mein
Freund
No
podrás
llenar
a
nadie
en
tu
vida
si
estas
vació
Du
kannst
niemanden
in
deinem
Leben
erfüllen,
wenn
du
leer
bist
Prefiero
joven
y
mito,
que
joven
y
rico
Ich
bevorzuge
jung
und
Mythos,
statt
jung
und
reich
Tú
nunca
lloras
chico,
yo
te
felicito
Du
weinst
nie,
Junge,
ich
gratuliere
dir
Pero
un
día
llorarás
por
todo
lo
que
estás
guardando
Aber
eines
Tages
wirst
du
weinen
wegen
allem,
was
du
zurückhältst
Y
será
entonces
que
entenderás
todo
lo
que
he
escrito
Und
dann
wirst
du
alles
verstehen,
was
ich
geschrieben
habe
El
mundo
no
es
tan
triste
como
yo
lo
pintó
Die
Welt
ist
nicht
so
traurig,
wie
ich
sie
male
El
mundo
no
es
tan
triste
para
alguien
distinto
Die
Welt
ist
nicht
so
traurig
für
jemanden,
der
anders
ist
Lo
veo
cada
fin
de
semana
cuando
llegó
Ich
sehe
es
jedes
Wochenende,
wenn
ich
ankomme
A
la
sala
y
veo
a
cientos
que
sentís
lo
mismo
In
der
Halle
und
Hunderte
sehe,
die
dasselbe
fühlen
Los
fallos
de
una
madre,
ese
es
mi
idioma
Die
Fehler
einer
Mutter,
das
ist
meine
Sprache
Los
fallos
de
un
hermano,
ese
es
mi
idioma
Die
Fehler
eines
Bruders,
das
ist
meine
Sprache
Los
fallos
de
un
amigo,
ese
es
mi
idioma
Die
Fehler
eines
Freundes,
das
ist
meine
Sprache
Y
ese
idioma
no
se
estudia,
se
entiende
si
se
perdona
Und
diese
Sprache
lernt
man
nicht,
man
versteht
sie,
wenn
man
vergibt
Yo
también
la
cago
tanto,
que
me
siento
tonto
Ich
baue
auch
so
viel
Scheiße,
dass
ich
mich
dumm
fühle
Tanto
que
me
tapo,
con
un
manto
y
canto
hasta
que
rompo
So
sehr,
dass
ich
mich
mit
einem
Mantel
bedecke
und
singe,
bis
ich
zerbreche
Te
cuidé
como
oro
en
paño
y
lo
único
que
tengo
Ich
habe
dich
wie
einen
Schatz
gehütet
und
das
Einzige,
was
ich
habe
Es
un
whatsapp
de
cortesía
por
mi
cumpleaños
Ist
eine
Höflichkeits-WhatsApp
zu
meinem
Geburtstag
Así
es
la
vida
de
jodida
que
te
da
y
te
quita
So
beschissen
ist
das
Leben,
das
dir
gibt
und
nimmt
Es
como
el
buen
sexo
a
más
daño
más
nos
excita
Es
ist
wie
guter
Sex,
je
mehr
Schmerz,
desto
mehr
erregt
es
uns
No
sé
que
ando
buscando
quizá
dinamita
Ich
weiß
nicht,
was
ich
suche,
vielleicht
Dynamit
Para
partir
mis
miedos
por
la
mita'
Um
meine
Ängste
in
der
Mitte
zu
zerbrechen
Y
sin
dinero
tengo
cuatro
casas
donde
irme
a
dormir
Und
ohne
Geld
habe
ich
vier
Orte,
wo
ich
schlafen
kann
DF,
Barcelona,
Buenos
Aires
y
Madrid
Mexiko-Stadt,
Barcelona,
Buenos
Aires
und
Madrid
De
los
nuevos
el
más
ambulante
Von
den
Neuen
der
am
meisten
Umherreisende
Porque
donde
ahora
van
todos
yo
ya
estuve
mucho
antes
Denn
wo
jetzt
alle
hingehen,
war
ich
schon
viel
früher
Yo
siempre
dos
pasitos
por
delante
Ich
bin
immer
zwei
Schritte
voraus
Caminante,
no
hay
camino,
si
caminas
sin
amarte
Wanderer,
es
gibt
keinen
Weg,
wenn
du
gehst,
ohne
dich
selbst
zu
lieben
Yo
estoy
recordando
como
era
el
bonito
arte
Ich
erinnere
mich
daran,
wie
die
schöne
Kunst
war
De
follarte,
porque
desde
que
te
fuiste
nadie
más
supo
tocarme
Dich
zu
ficken,
denn
seit
du
gegangen
bist,
wusste
niemand
mehr,
mich
zu
berühren
Nos
dicen
que
el
rencor
es
malo,
que
olvidemos
todo
Man
sagt
uns,
Groll
sei
schlecht,
wir
sollen
alles
vergessen
Y
una
polla,
yo
recuerdo
por
quien
lloro
Und
einen
Scheiß,
ich
erinnere
mich,
für
wen
ich
weine
A
la
mierda
el
que
decía
que
no
fuera
tan
sensible
Zum
Teufel
mit
dem,
der
sagte,
ich
solle
nicht
so
sensibel
sein
La
cárcel
era
suya,
yo
si
que
era
libre
Das
Gefängnis
war
seins,
ich
aber
war
frei
Con
permiso
de
esta
cabecita
loca
Mit
Erlaubnis
dieses
verrückten
kleinen
Kopfes
Que
unos
días
es
feliz
y
otros
días
es
mazoca
Der
an
manchen
Tagen
glücklich
ist
und
an
anderen
ein
Masochist
Me
saqué
el
titulo
más
tonto
y
más
idiota
Ich
habe
mir
den
dümmsten
und
idiotischsten
Titel
erworben
El
puto
doctorado
en
destrozar
lo
que
me
importa
Den
verdammten
Doktortitel
im
Zerstören
dessen,
was
mir
wichtig
ist
Y
es
que
a
las
cuatro
de
la
mañana
me
miró
a
la
cara
Und
um
vier
Uhr
morgens
sah
sie
mir
ins
Gesicht
Y
me
dijo
lo
que
siempre
se
callaba
Und
sagte
mir,
was
sie
immer
verschwiegen
hatte
Yo
hice
lo
mismo
para
no
sentirme
inútil
Ich
tat
dasselbe,
um
mich
nicht
nutzlos
zu
fühlen
Parecía
un
minuto
a
sangre
entre
Aczino
y
Chuty
Es
wirkte
wie
eine
Blutminute
zwischen
Aczino
und
Chuty
Ah,
desde
ese
día
lo
vi
todo
claro
Ah,
seit
diesem
Tag
sah
ich
alles
klar
Si
algo
se
mantiene
en
pie
es
por
lo
que
nos
callamos
Wenn
etwas
aufrecht
bleibt,
dann
wegen
dem,
was
wir
verschweigen
Y
en
el
barrio
no
entendemos
de
eso
Und
im
Viertel
verstehen
wir
das
nicht
O
abres
la
boca
o
te
quedas
en
los
huesos
Entweder
du
öffnest
den
Mund
oder
du
bleibst
auf
den
Knochen
sitzen
Yo
vengo
de
un
lugar
donde
los
besos
se
robaban
Ich
komme
von
einem
Ort,
wo
Küsse
gestohlen
wurden
Como
las
flores,
como
los
clipers
que
te
dejaban
Wie
die
Blumen,
wie
die
Feuerzeuge,
die
man
dir
ließ
Ahora
me
siento
libre
soy
un
taxi
en
verde
Jetzt
fühle
ich
mich
frei,
bin
ein
freies
Taxi
El
cabrón
que
dice
cosas,
el
cabrón
que
siempre
vuelve
Der
Mistkerl,
der
Dinge
sagt,
der
Mistkerl,
der
immer
zurückkommt
Vuelvo
porque
lo
necesitáis,
chico
Ich
komme
zurück,
weil
ihr
es
braucht,
Junge
O
vuelvo
o
se
acabo
el
talento
escrito
Entweder
ich
komme
zurück
oder
das
geschriebene
Talent
ist
vorbei
Tengo
palabras
para
todos
los
que
vengan
Ich
habe
Worte
für
alle,
die
kommen
Yo
te
marco,
los
demás
que
te
entretengan
Ich
präge
dich,
die
anderen
sollen
dich
unterhalten
Puedo
estar
horas
haciendo
esta
mierda
Ich
kann
Stunden
damit
verbringen,
diesen
Scheiß
zu
machen
Yo
no
levanto
al
que
se
cae,
es
el
que
cae
el
que
me
encuentra
Ich
hebe
den
nicht
auf,
der
fällt,
es
ist
der
Fallende,
der
mich
findet
Tengo
cicatrices
varias
por
tus
frases
lapidarias
Ich
habe
diverse
Narben
von
deinen
vernichtenden
Sätzen
Yo
contigo
no
compartiría
ni
la
franja
horaria
Mit
dir
würde
ich
nicht
einmal
die
Zeitzone
teilen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oscar De La Torre Galvan
Album
Aullidos
date of release
25-12-2018
Attention! Feel free to leave feedback.