Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No te lo mereces
Du hast es nicht verdient
We
don't
pull
back
the
sun
Wir
ziehen
die
Sonne
nicht
zurück
For
a
place
to
call
my
own
Für
einen
Ort,
den
ich
mein
Eigen
nennen
kann
For
a
place
that
I
call
home
Für
einen
Ort,
den
ich
Zuhause
nenne
We
don't
pull
back
the
sun
Wir
ziehen
die
Sonne
nicht
zurück
For
a
place
to
call
my
own
Für
einen
Ort,
den
ich
mein
Eigen
nennen
kann
For
a
place
that
I
call
home
Für
einen
Ort,
den
ich
Zuhause
nenne
Si
no
te
dan
lo
que
mereces,
coge
tu
abrigo
y
vete
Wenn
sie
dir
nicht
geben,
was
du
verdienst,
nimm
deinen
Mantel
und
geh
Sé
lo
que
duele
lo
he
hecho
mil
veces
Ich
weiß,
wie
weh
es
tut,
ich
habe
es
tausendmal
getan
Por
desgracia
o
por
fortuna
pude
hacerlo
Leider
oder
zum
Glück
konnte
ich
es
tun
Te
mereces
lo
que
das
cuanto
menos
Du
verdienst
mindestens
das,
was
du
gibst
La
luna
está
muy
lejos
para
ti
porque
nadie
te
la
trajo
Der
Mond
ist
zu
weit
weg
für
dich,
weil
ihn
dir
niemand
gebracht
hat
Y
se
puede,
si
quieres
comprobarlo
te
la
bajo
Und
es
ist
möglich,
wenn
du
es
überprüfen
willst,
hole
ich
ihn
dir
herunter
El
amor
encuentra
atajos
en
caminos
sin
fronteras
Die
Liebe
findet
Abkürzungen
auf
Wegen
ohne
Grenzen
Si
tan
solo
lo
ves
tú,
coge
tus
cosas
aunque
duela
Wenn
nur
du
es
so
siehst,
pack
deine
Sachen,
auch
wenn
es
weh
tut
Porque
duele
dejarlo
todo
estando
enamorado
Weil
es
weh
tut,
alles
zu
verlassen,
wenn
man
verliebt
ist
Porque
falta
el
aire
y
sobran
las
ganas
de
intentarlo
Weil
die
Luft
fehlt
und
der
Wunsch
überwiegt,
es
zu
versuchen
De
nuevo
aunque
sepas
que
jamas
funcionará
Nochmal,
auch
wenn
du
weißt,
dass
es
niemals
funktionieren
wird
Porque
jamás
te
dió
lo
que
tu
dabas
y
esa
es
la
verdad
Weil
du
niemals
bekamst,
was
du
gabst,
und
das
ist
die
Wahrheit
Y
lo
demás
es
tu
cabeza
y
tu
puto
corazón
Und
der
Rest
ist
dein
Kopf
und
dein
verdammtes
Herz
Estamos
mal
y
encima
nos
ponemos
la
peor
canción
Uns
geht
es
schlecht
und
obendrein
legen
wir
das
schlimmste
Lied
auf
La
que
más
duele,
la
que
nos
hunde
todavia
mas
Das,
das
am
meisten
weh
tut,
das,
das
uns
noch
tiefer
runterzieht
Recuerda
el
dicho
de
mamá
Erinnere
dich
an
Mamas
Spruch
Primero
tú,
luego
los
demás
Zuerst
du,
dann
die
anderen
Te
mereces
algo
mejor
Du
verdienst
etwas
Besseres
Cierra
los
ojos
e
imagina
el
dolor,
yao,
yao
Schließ
die
Augen
und
stell
dir
den
Schmerz
vor,
yao,
yao
Tú
decides
Du
entscheidest
Piensalo
Denk
darüber
nach
Solo
sé
darlo
todo
a
la
primera
Ich
kann
nur
von
Anfang
an
alles
geben
No
es
mi
fallo,
el
fallo
es
del
que
espera
Es
ist
nicht
mein
Fehler,
der
Fehler
liegt
bei
dem,
der
wartet
Porque
mientras
uno
hace
el
otro
mira
Denn
während
der
eine
handelt,
schaut
der
andere
zu
Ya
he
visto
esa
película
mil
veces
repetida
Diesen
Film
habe
ich
schon
tausendmal
gesehen
Y
la
cagaré
100
veces
más
las
veces
que
haga
falta
Und
ich
werde
es
noch
100
Mal
vermasseln,
so
oft
es
nötig
ist
No
solo
soy
brillante
bajo
mantas
Ich
glänze
nicht
nur
unter
der
Decke
Tengo
la
polla
y
el
valor
pa'
decir
basta
Ich
habe
die
Eier
und
den
Mut,
Stopp
zu
sagen
Me
planto,
lo
rompo
Ich
steige
aus,
ich
beende
es
Mi
cora
ya
no
aguanta
supongo
Mein
Herz
hält's
nicht
mehr
aus,
schätze
ich
Que
a
todos
nos
pasa
alguna
ves,
no
has
sentido?
Dass
uns
das
allen
mal
passiert,
hast
du
das
nicht
gefühlt?
Que
nadie
te
valora
y
que
parece
que
no
estés
Dass
dich
niemand
wertschätzt
und
es
scheint,
als
wärst
du
nicht
da
Que
el
mundo
no
está
hecho
para
andarlo
con
tus
pies
Dass
die
Welt
nicht
dafür
gemacht
ist,
mit
deinen
Füßen
begangen
zu
werden
Y
que
hagas
lo
que
hagas
todo
sale
del
revés,
ves
Und
was
immer
du
tust,
alles
geht
schief,
siehst
du
Que
por
mucho
que
te
digan
ya
no
crees
Dass
du,
egal
wie
viel
sie
dir
sagen,
nicht
mehr
glaubst
Si
no
creer
es
el
final
piérdete,
encuentra
tu
fe
Wenn
Nicht-Glauben
das
Ende
ist,
verliere
dich,
finde
deinen
Glauben
Tú
eres
el
motor
de
tu
dolor
Du
bist
der
Motor
deines
Schmerzes
Suelta
el
pie
del
acelerador
deja
que
el
valor
se
pose
en
tu
piel
Nimm
den
Fuß
vom
Gaspedal,
lass
den
Mut
sich
auf
deine
Haut
legen
Tú
decides
Du
entscheidest
Que
quieres
hoy
Was
du
heute
willst
Quien
quieres
que
te
acompañe
Wen
du
willst,
der
dich
begleitet
Te
mereces
lo
que
quieras,
lo
que
pidas,
lo
que
sientas
Du
verdienst,
was
immer
du
willst,
was
immer
du
verlangst,
was
immer
du
fühlst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oscar De La Torre Galvan
Attention! Feel free to leave feedback.