Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero
estar
sólo
Ich
will
allein
sein
Llega
un
punto
en
que
no
puedes
más,
tio
Es
kommt
ein
Punkt,
an
dem
du
nicht
mehr
kannst,
Alter
Quiero
estar
a
mi
rollo
Ich
will
mein
eigenes
Ding
machen
Ya
no
me
importa
Es
ist
mir
jetzt
egal
Le
das
igual
Dir
ist
es
egal
Quiero
estar
sólo,
man
Ich
will
allein
sein,
Mann
Déjame
sonreir
de
nuevo
Lass
mich
wieder
lächeln
Solo
quiero
estar
sólo
Ich
will
nur
allein
sein
A
mi
aire,
man
Auf
meine
Art,
Mann
Déjame
en
paz
Lass
mich
in
Ruhe
No
tengo
nada
que
contarte
Ich
habe
dir
nichts
zu
erzählen
Ya
no
finjas
que
te
importa
lo
que
pienso
Tu
nicht
mehr
so,
als
ob
dich
kümmert,
was
ich
denke
Porque
no
es
verdad
Denn
das
stimmt
nicht
Y
que
mas
dá
Und
was
macht
das
schon
Si
me
quedo
sólo
Wenn
ich
allein
bleibe
Si
me
pudro,
si
te
odio,
si
me
hundo
Wenn
ich
verrotte,
wenn
ich
dich
hasse,
wenn
ich
untergehe
Si
al
final
te
vas
igual
Wenn
du
am
Ende
sowieso
gehst
Y
es
tan
normal
Und
es
ist
so
normal
Que
te
vayas
que
ya
paso
de
todo
Dass
du
gehst,
dass
mir
alles
egal
ist
Ya
no
me
duele
nada
Nichts
tut
mir
mehr
weh
Vete
con
otro
Geh
mit
einem
anderen
Quiero
estar
solo
Ich
will
allein
sein
Ya
ni
viendo
fotos
creo
en
nosotros
Nicht
mal
beim
Ansehen
von
Fotos
glaube
ich
noch
an
uns
Por
amor
propio
digo
Aus
Selbstachtung
sage
ich
Muerte
al
pasado
Tod
der
Vergangenheit
Esto
está
roto
y
acabado
y
noto
Das
ist
zerbrochen
und
vorbei
und
ich
merke
Que
el
tiempo
me
cambia
y
me
cambia
mejor
Dass
die
Zeit
mich
verändert
und
mich
zum
Besseren
verändert
Siento
que
ya
no
soy
ese
tonto
que
no
sabe
decir
no
Ich
fühle,
dass
ich
nicht
mehr
dieser
Dummkopf
bin,
der
nicht
nein
sagen
kann
Así
que
basta
Also
reicht
es
Me
planto
a
ti
Ich
stelle
mich
dir
entgegen
Necesito
tiempo
para
mí
Ich
brauche
Zeit
für
mich
Para
volver
a
tener
ganas
de
decir
que
sí
Um
wieder
Lust
zu
haben,
ja
zu
sagen
A
cualquier
piva
que
no
seas
tú
Zu
irgendeinem
Mädchen,
das
nicht
du
bist
Quédate
los
besos
de
mentira
Behalte
die
verlogenen
Küsse
Los
gritos
del
ira
sólo
pa'
tu
pu-ta
madre
Die
Wutschreie
nur
für
deine
verdammte
Mutter
Ya
se
te
ha
hecho
tarde,
yo
soy
lo
primero
Für
dich
ist
es
zu
spät,
ich
komme
zuerst
La
calle
es
mía
y
es
mí
día
y
empiezo
de
cero
Die
Straße
gehört
mir
und
es
ist
mein
Tag
und
ich
fange
bei
Null
an
Sólo
sólo
sólo
sólo
quiero
estar
solo
Allein
allein
allein
allein
ich
will
allein
sein
Sólo
sólo
sólo
sólo
quiero
estar
solo
Allein
allein
allein
allein
ich
will
allein
sein
Déjame
solo
el
sol
hoy
no
brillará
tampoco
Lass
mich
allein,
die
Sonne
wird
heute
auch
nicht
scheinen
Deja
que
me
sienta
un
loco
paseando
solo
Lass
mich
mich
wie
ein
Verrückter
fühlen,
der
allein
spazieren
geht
Sólo
sólo
sólo
sólo
quiero
estar
solo
Allein
allein
allein
allein
ich
will
allein
sein
Sólo
sólo
sólo
sólo
quiero
estar
solo
Allein
allein
allein
allein
ich
will
allein
sein
Déjame
solo
el
sol
hoy
no
brillará
tampoco
Lass
mich
allein,
die
Sonne
wird
heute
auch
nicht
scheinen
Deja
que
me
sienta
un
loco
paseando
solo
Lass
mich
mich
wie
ein
Verrückter
fühlen,
der
allein
spazieren
geht
El
viento
sopla
fresco
desde
que
te
fuiste
Der
Wind
weht
frisch,
seit
du
gegangen
bist
Triste
no
valgo
la
pena
pero
esta
pena
se
resiste
Traurig,
ich
bin
die
Mühe
nicht
wert,
aber
dieser
Schmerz
wehrt
sich
Echaré
a
patadas
como
hiciste
con
mi
paz
Ich
werde
ihn
rauswerfen,
so
wie
du
es
mit
meinem
Frieden
getan
hast
Obvio
existe
alguien
que
me
llena
más
se
llama
rap
Offensichtlich
gibt
es
jemanden,
der
mich
mehr
erfüllt,
er
heißt
Rap
El
tiempo
pone
en
su
lugar
al
que
no
siente
de
verdad
Die
Zeit
rückt
denjenigen
zurecht,
der
nicht
wirklich
fühlt
Lanzaré
esta
letra
al
mar
para
olvidar
el
malestar
Ich
werde
diesen
Text
ins
Meer
werfen,
um
das
Unbehagen
zu
vergessen
Que
tengo,
si
ella
está
en
la
tierra
Das
ich
habe,
wenn
sie
auf
der
Erde
ist
Quién
cojones
dirige
el
infierno
en
el
que
juro
que
me
estás
sumiendo
Wer
zum
Teufel
leitet
die
Hölle,
in
die
du
mich,
ich
schwöre
es,
stürzt
Me
iré
tan
lejos
Ich
werde
so
weit
weggehen
Que
cuando
vuelva
Dass,
wenn
ich
zurückkomme
Hasta
el
espejo
quedará
perplejo
Sogar
der
Spiegel
verblüfft
sein
wird
Por
verme
sonreir
de
nuevo
Mich
wieder
lächeln
zu
sehen
Soy
feliz
cuando
te
dejo
Ich
bin
glücklich,
wenn
ich
dich
verlasse
Sé
reir
cuando
estoy
solo
Ich
kann
lachen,
wenn
ich
allein
bin
Soy
feliz
cuando
no
estamos
Ich
bin
glücklich,
wenn
wir
nicht
zusammen
sind
Aprendí
a
romper
tus
fotos
Ich
habe
gelernt,
deine
Fotos
zu
zerreißen
Y
lo
noto
no
soy
más
que
nadie
así
lo
pienso
Und
ich
merke
es,
ich
bin
nicht
mehr
als
irgendjemand,
so
denke
ich
Pero
si
que
soy
más
que
tú
Aber
ich
bin
mehr
als
du
Por
lo
menos
por
dentro
Zumindest
innerlich
Hoy
me
siento
a
full
Heute
fühle
ich
mich
topfit
Me
voy
a
donde
no
estés
Ich
gehe
dorthin,
wo
du
nicht
bist
Hoy
es
mí
día
el
mundo
vuelve
a
estar
bajo
mis
pies
Heute
ist
mein
Tag,
die
Welt
liegt
mir
wieder
zu
Füßen
Sólo
sólo
sólo
sólo
quiero
estar
solo
Allein
allein
allein
allein
ich
will
allein
sein
Sólo
sólo
sólo
sólo
quiero
estar
solo
Allein
allein
allein
allein
ich
will
allein
sein
Déjame
solo
el
sol
hoy
no
brillará
tampoco
Lass
mich
allein,
die
Sonne
wird
heute
auch
nicht
scheinen
Deja
que
me
sienta
un
loco
paseando
solo
Lass
mich
mich
wie
ein
Verrückter
fühlen,
der
allein
spazieren
geht
Sólo
sólo
sólo
sólo
quiero
estar
solo
Allein
allein
allein
allein
ich
will
allein
sein
Sólo
sólo
sólo
sólo
quiero
estar
solo
Allein
allein
allein
allein
ich
will
allein
sein
Déjame
solo
el
sol
hoy
no
brillará
tampoco
Lass
mich
allein,
die
Sonne
wird
heute
auch
nicht
scheinen
Deja
que
me
sienta
un
loco
paseando
solo
Lass
mich
mich
wie
ein
Verrückter
fühlen,
der
allein
spazieren
geht
Voy
a
disfrutar
de
mi
Ich
werde
mich
genießen
Estar
conmigo,
estar
con
los
que
me
quieren
de
verdad
Mit
mir
sein,
mit
denen
sein,
die
mich
wirklich
lieben
Ir
a
mi
aire,
a
mi
rollo
Meinen
eigenen
Weg
gehen,
mein
eigenes
Ding
machen
Estoy
solo
a
mucha
honra
men
Ich
bin
mit
großem
Stolz
allein,
Mann
He
vuelto
a
renacer
Ich
bin
wiedergeboren
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oscar De La Torre Galvan
Attention! Feel free to leave feedback.