Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voy
a
decirte
algo
que
tú
ya
sabes,
el
mundo
no
es
todo
alegría
y
color
Ich
werde
dir
etwas
sagen,
das
du
schon
weißt,
die
Welt
ist
nicht
nur
Sonnenschein
und
Regenbogen
Es
un
lugar
terrible
y
por
muy
duro
que
seas
es
capáz
de
arrodillarte
a
golpes
Sie
ist
ein
schrecklicher
Ort,
und
egal
wie
hart
du
bist,
sie
kann
dich
mit
Schlägen
in
die
Knie
zwingen
Y
tenérte
sometído
permanentemente
si
no
se
lo
impides
Und
dich
dauerhaft
unterwerfen,
wenn
du
es
nicht
verhinderst
Ni
tú,
ni
yo,
ni
nadie
golpea
más
fuerte
que
la
vida
Weder
du,
noch
ich,
noch
irgendjemand
schlägt
härter
zu
als
das
Leben
Pero
no
importa
lo
fuerte
que
golpéas,
si
no
lo
fuerte
que
pueden
golpeárte
Aber
es
zählt
nicht,
wie
hart
du
zuschlägst,
sondern
wie
hart
du
getroffen
werden
kannst
Y
lo
aguantas
mientras
avanzas,
hay
que
soportar
sin
dejar
de
avanzar
Und
du
es
aushältst,
während
du
weitergehst,
man
muss
einstecken
und
trotzdem
weitermachen
¡así
es
como
se
ála!
So
gewinnt
man!
Si
tú
sabes
lo
que
vales
vé
y
consigue
lo
que
mereces
Wenn
du
weißt,
was
du
wert
bist,
dann
geh
hin
und
hol
dir,
was
du
verdienst
Pero
tendrás
que
soportar
los
golpes
Aber
du
musst
bereit
sein,
die
Schläge
einzustecken
Y
no
puedes
estar
diciendo
que
no
estás
donde
querías
llegar
Und
du
darfst
nicht
sagen,
dass
du
nicht
da
bist,
wo
du
hinwolltest
Por
culpa
de
él,
de
ella,
ni
de
nadie
Wegen
ihm,
wegen
ihr
oder
wegen
sonst
jemandem
Eso
lo
hacen
los
cobárde
¡Y
tú
no
lo
eres!
¡Tú
eres
capaz
de
todo!
Das
tun
Feiglinge!
Und
das
bist
du
nicht!
Du
bist
zu
allem
fähig!
Soy
un
niñato,
follo
en
la
calle
Ich
bin
ein
Rotzlöffel,
ich
ficke
auf
der
Straße
Que
espere
sentado
el
que
espera
a
que
falle
Wer
darauf
wartet,
dass
ich
scheitere,
kann
sich
setzen
und
warten
Y
ya
ven
el
cabrón
ha
vuelto
Und
ihr
seht,
der
Mistkerl
ist
zurück
Cómeme
los
huevos,
corazón
ha
muerto
Leckt
meine
Eier,
das
Herz
ist
tot
Siempre,
siempre
vuelven
los
mejores
Immer,
immer
kehren
die
Besten
zurück
Por
eso
vuelvo
yo
con
un
par
de
cojones
Deshalb
komme
ich
zurück
mit
einem
Paar
Eier
Creo
que
es
sencillo,
zaise
lo
sabe
Ich
glaube,
es
ist
einfach,
Zaise
weiß
es
Chupen
mi
polla
y
hágan
enjuagues
Lutscht
meinen
Schwanz
und
spült
nach
Nadie
apostába
ni
un
duro
por
mí
Niemand
hat
auch
nur
einen
Cent
auf
mich
gewettet
Y
ahora
tengo
a
Lorena
en
la
lista
MTV
Und
jetzt
habe
ich
Lorena
in
der
MTV-Liste
Soy
grande,
Soma,
Demori
y
Daved
me
llevan
directo
a
los
Grammys
Ich
bin
groß,
Soma,
Demori
und
Daved
bringen
mich
direkt
zu
den
Grammys
Y
mamí,
te
dije
que
valía
para
esto
Und
Mami,
ich
sagte
dir,
ich
tauge
dafür
Y
tu
me
creíste,
gracias
de
nuevo
Und
du
hast
mir
geglaubt,
danke
nochmals
Soma,
Zeta,
lebuque
estudio
Soma,
Zeta,
Lebuque
Studio
Putas
saben
que
esto
es
puro
Schlampen
wissen,
dass
das
hier
echt
ist
Y
tú
no
te
enteras
de
nada
Und
du
kriegst
nichts
mit
Tengo
colegas
cubriendo
mi
espalda
Ich
habe
Kollegen,
die
mir
den
Rücken
decken
Y
van
ya
cuatro
años
de
Rap
Und
es
sind
schon
vier
Jahre
Rap
Sonríendo
como
un
crack
Lächelnd
wie
ein
Star
Y
me
la
suda
y
si
putas
hablan
de
más
Und
es
ist
mir
scheißegal,
wenn
Schlampen
zu
viel
reden
Si
quieren
pelea,
ok,
la
tendrán
Wenn
sie
Streit
wollen,
ok,
den
werden
sie
bekommen
Es
hora
de
hablar,
ya
no
tengo
miedo
Es
ist
Zeit
zu
reden,
ich
habe
keine
Angst
mehr
Llevo
ya
mucho
callando
en
silencio
Ich
habe
schon
lange
geschwiegen
Entre
envidia,
apoyo,
amor
y
odio
Zwischen
Neid,
Unterstützung,
Liebe
und
Hass
En
mi
escritorio
hay
un
demonio
Auf
meinem
Schreibtisch
sitzt
ein
Dämon
Que
habla
de
todo
y
que
todo
lo
ve
Der
über
alles
spricht
und
alles
sieht
Un
año
bajo
la
lluvia
y
¡en
pie!
Ein
Jahr
im
Regen
und
stehe
noch!
Tú
me
conoces,
o
eso
te
crees
Du
kennst
mich,
oder
das
glaubst
du
zumindest
No
hay
nadie
en
tu
barrio
que
suene
tan
bien
Es
gibt
niemanden
in
deinem
Viertel,
der
so
gut
klingt
Barna,
España,
el
mundo
es
de
Barna,
Spanien,
die
Welt
gehört
Ambkor,
niñato,
niñato
de
miel
Ambkor,
Rotzlöffel,
Goldjunge
No
es
fácil
(fácil)
saber
que
soy
el
mejo
Es
ist
nicht
leicht
(leicht)
zu
wissen,
dass
ich
der
Beste
bin
Llevo
en
la
espalda
el
peso
del
que
es
ganador
Ich
trage
auf
dem
Rücken
das
Gewicht
des
Gewinners
Puedo
aguantar
la
presión
en
mi
habitación
Ich
kann
den
Druck
in
meinem
Zimmer
aushalten
Aun
que
lo
intentes
no
se
puede
ver
el
sol
Auch
wenn
du
es
versuchst,
man
kann
die
Sonne
nicht
sehen
No
es
fácil
(fácil)
saber
que
soy
el
mejor
Es
ist
nicht
leicht
(leicht)
zu
wissen,
dass
ich
der
Beste
bin
Llevo
en
la
espalda
el
peso
del
que
es
ganador
Ich
trage
auf
dem
Rücken
das
Gewicht
des
Gewinners
Y
así
van
con
el
alcohol,
muerte
al
corazón
Und
so
geht
es
mit
dem
Alkohol,
Tod
dem
Herzen
Deja
que
suene,
deja
que
suene
mi
voz
Lass
es
klingen,
lass
meine
Stimme
klingen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oscar De La Torre Galvan
Attention! Feel free to leave feedback.