AMBKOR - Tú me enseñaste - translation of the lyrics into German

Tú me enseñaste - AMBKORtranslation in German




Tú me enseñaste
Du hast es mir beigebracht
Muchas veces no qué decirte
Oft weiß ich nicht, was ich dir sagen soll
Muchas veces no cómo hablarte para no aburrirte
Oft weiß ich nicht, wie ich mit dir reden soll, um dich nicht zu langweilen
Muchas veces siento que no doy ni la mitad de lo que me das
Oft fühle ich, dass ich nicht mal die Hälfte dessen gebe, was du mir gibst
Cuando estoy triste, siento de verdad
Wenn ich traurig bin, fühle ich es wirklich
Papá me viste, me enseñaste lo que vale un sueño
Papa, du hast mich gesehen, du hast mir beigebracht, was ein Traum wert ist
Lo que cuesta tener la cabeza arriba y los pies en el suelo
Was es kostet, den Kopf oben und die Füße auf dem Boden zu behalten
Y en mis días negros, no es tan fácil recordarlo
Und an meinen dunklen Tagen ist es nicht so leicht, sich daran zu erinnern
Esperabas mas de mí, lo sé, lo leo en tus labios
Du hast mehr von mir erwartet, ich weiß, ich lese es von deinen Lippen
Cuando me siento a tu lado y callo
Wenn ich neben dir sitze und schweige
Es porque estoy pensando en decir algo que te llene
Ist es, weil ich darüber nachdenke, etwas zu sagen, das dich erfüllt
Aunque me lo esté inventando
Auch wenn ich es mir gerade ausdenke
Y, es que, tu listón está más alto cada vez
Und es ist so, deine Messlatte liegt jedes Mal höher
No es que lo pongas tú, es que lo pones sin querer
Nicht, dass du sie setzt, du setzt sie, ohne es zu wollen
Eres un diez cada vez que te reclamo
Du bist eine Zehn, jedes Mal, wenn ich dich brauche
El padre que yo quiero ser dentro de unos años
Der Vater, der ich in ein paar Jahren sein möchte
Y tal vez no lo consiga nunca, tengo que admitirlo
Und vielleicht schaffe ich es nie, das muss ich zugeben
Demasiado alcohol, demasiado triste para conseguirlo
Zu viel Alkohol, zu traurig, um es zu schaffen
Eres mi libro, el favorito de mi biblioteca
Du bist mein Buch, das Lieblingsbuch in meiner Bibliothek
Las hojas son consejos, los consejos son recetas para mis males
Die Seiten sind Ratschläge, die Ratschläge sind Rezepte für meine Leiden
Tan imposibles, como reales
So unmöglich wie real
Padre, me sirve esta letra si a ti te vale
Vater, dieser Text nützt mir, wenn er dir etwas bedeutet
No te olvidaré jamás (oh)
Ich werde dich niemals vergessen (oh)
Cada vez que caigo, estás detrás (oh-oh)
Jedes Mal, wenn ich falle, bist du da (oh-oh)
Si todo lo que soy, es lo que eres (oh)
Wenn alles, was ich bin, das ist, was du bist (oh)
Si cada vez que vienes, no te vas (oh-oh)
Wenn du jedes Mal, wenn du kommst, nicht gehst (oh-oh)
No te olvidaré jamás (oh)
Ich werde dich niemals vergessen (oh)
La vida es más difícil si no estás (oh-oh)
Das Leben ist schwerer, wenn du nicht da bist (oh-oh)
Si cada dia nos unimos más
Wenn wir uns jeden Tag mehr verbinden
Es porque has querido ver lo que yo soy en realidad (oh-oh)
Ist es, weil du sehen wolltest, wer ich wirklich bin (oh-oh)
¿Qué soy yo sin ti, papá?
Was bin ich ohne dich, Papa?
¿Qué eres sin mí?
Was bist du ohne mich?
Sin David y sin mamá
Ohne David und ohne Mama
eres tan grande como el sol que sale al despertar, gigante
Du bist so groß wie die Sonne, die beim Erwachen aufgeht, gigantisch
Cada consejo es importante, aunque separe un mar
Jeder Rat ist wichtig, auch wenn ein Meer trennt
Mis pasos de los tuyos al andar
Meine Schritte von deinen beim Gehen
Busco estrellas en el cielo
Ich suche Sterne am Himmel
Porque me diste alas pa' volar
Weil du mir Flügel zum Fliegen gegeben hast
Y de verdad que en eso estoy, papá
Und wirklich, dabei bin ich, Papa
Buscando mi camino
Meinen Weg suchend
Enmudeciendo cuando hablo
Verstummend, wenn ich spreche
Y sin callarme cuando escribo
Und ohne zu schweigen, wenn ich schreibe
Pensativo, cabizbajo, a veces zombie
Nachdenklich, niedergeschlagen, manchmal zombiehaft
Si me ves sufrir, no llores por
Wenn du mich leiden siehst, weine nicht um mich
Si me ves estoy bi-en
Wenn du mich siehst, geht es mir gut
Cogiendo el tren hacia un lugar mejor
Den Zug nehmend zu einem besseren Ort
Si un día me marcho, estaré a tu lado
Wenn ich eines Tages gehe, werde ich an deiner Seite sein
No guardes rencor (oh-oh)
Hege keinen Groll (oh-oh)
No te olvidaré jamás (oh)
Ich werde dich niemals vergessen (oh)
Cada vez que caigo, estás detrás (oh-oh)
Jedes Mal, wenn ich falle, bist du da (oh-oh)
Si todo lo que soy, es lo que eres (oh)
Wenn alles, was ich bin, das ist, was du bist (oh)
Si cada vez que vienes, no te vas (oh-oh)
Wenn du jedes Mal, wenn du kommst, nicht gehst (oh-oh)
No te olvidaré jamás (oh)
Ich werde dich niemals vergessen (oh)
La vida es más difícil si no estás (oh-oh)
Das Leben ist schwerer, wenn du nicht da bist (oh-oh)
Si cada día nos unimos más
Wenn wir uns jeden Tag mehr verbinden
Es porque has querido ver lo que yo soy en realidad
Ist es, weil du sehen wolltest, wer ich wirklich bin





Writer(s): Oscar De La Torre Galvan


Attention! Feel free to leave feedback.