AMBKOR - Viento - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation AMBKOR - Viento




Viento
Ветер
Las palabras se las lleva el viento
Слова уносит ветер,
A ti no se te lleva porque no tienes palabra, lo siento
Тебя он не унесет, потому что у тебя нет слова, прости.
Faltan honestos en esto, por cierto
В этом не хватает честных, кстати.
El rap no es una mierda pa' que lo tratéis tan mal con esos textos
Рэп это не дерьмо, чтобы ты так плохо с ним обращалась своими текстами.
Os detexto y no hablo de sexo
Я тебя ненавижу, и я не говорю о сексе.
Lo practico con la instrumental soltando buenos versos
Я практикую его с инструменталом, выдавая хорошие куплеты.
De pequeño me decían que el amor era respeto
В детстве мне говорили, что любовь это уважение.
Y tal vez por eso cuando cojo un micro lo demuestro
И, возможно, поэтому, когда я беру микрофон, я это показываю.
No me, no me, vengas de maestro
Не надо, не надо, строить из себя учителя.
Que el que va de profesor acaba perdiendo su puesto
Тот, кто строит из себя профессора, в конце концов, теряет свое место.
Nacimos pa' aprender, no pa' mantener un sueldo,
Мы рождены, чтобы учиться, а не чтобы получать зарплату.
Y por mucho que te digan, hay que morir aprendiendo
И что бы тебе ни говорили, нужно умирать, учась.
Oh, respeto pa' los muertos
О, уважение к мертвым.
No juzgues a los tuyos si no viviste en sus tiempos
Не суди своих предков, если ты не жил в их времена.
Que fácil es hacerlo con un iPhone en la mano
Как легко это делать с iPhone в руке,
Si la guerra que has vivido, como mucho es ese juego de disparos
Если война, которую ты пережил это, в лучшем случае, игра-стрелялка.
Tengo latas de Hacendado en el desván
У меня на чердаке банки из "Hacendado".
Estáis todos tan zombies que me siento como en Zombieland
Вы все такие зомби, что я чувствую себя как в "Zombieland".
No tengo plan más que evitar el ataúd
У меня нет другого плана, кроме как избежать гроба.
Empatizar es entender al que no piensa igual que
Сопереживать значит понимать того, кто думает не так, как ты.
No juntarse con tu grupo de payasos
Не тусоваться со своей группой клоунов,
A pensar que lo que no pensáis vosotros está mal o es un retraso
Думая, что то, что вы не думаете, неправильно или отстало.
Necesito un marcapasos o me explota el corazón
Мне нужен кардиостимулятор, или у меня взорвется сердце.
El alma es importante, aunque no tenga siempre la razón
Душа важна, даже если она не всегда права.
Y se perdió, ¿dónde está la pasión?
И она потерялась, где же страсть?
¿Dónde está dejar el móvil, disfrutar de la ocasión?
Где же "отложить телефон, насладиться моментом"?
¿Dónde está el perdón?
Где же прощение?
A la mierda los "me gusta" que te ponen
К черту эти ваши "лайки".
Lo bonito es que te quieras sin tener seguidores
Прекрасно, когда ты любишь себя, не имея подписчиков.
No me tiren flores, que me las fumo
Не бросайте мне цветы, я их выкурю.
Tengo menos plays que alguno, porque a veces digo cosas que les jode
У меня меньше прослушиваний, чем у некоторых, потому что иногда я говорю вещи, которые их бесят.
Letras más llenas que botellas de Alcapone
Тексты полнее, чем бутылки Аль Капоне.
Y más pianos que en la casa museo de Van Beethoven
И больше пианино, чем в доме-музее Ван Бетховена.
No me roben más tiempo con sus canciones
Не крадите у меня больше времени своими песнями.
Que aparte de mover el culo quiero emociones
Кроме того, чтобы двигать задницей, я хочу эмоций.
Quiero pasar por esta vida cometiendo errores
Я хочу пройти по этой жизни, совершая ошибки.
no maduras porque nunca has acepta'o que los cometes, brother
Ты не взрослеешь, потому что никогда не признавала, что совершаешь их, сестренка.
El tiempo nos hará mejores o peores
Время сделает нас лучше или хуже.
Mamá no solo está pa' cuando llores
Мама нужна не только тогда, когда ты плачешь.
Mamá se marchará algún día, siendo una madraza,
Мама однажды уйдет, будучи прекрасной матерью,
Y nadie le habrá dicho que, qué suerte fue nacer en esa casa,
И никто ей не скажет, какое счастье было родиться в этом доме.
Y me atenaza como somos
И меня сковывает то, какие мы есть.
Intento ser distinto a todos, me convertí en lobo
Я пытаюсь быть не таким, как все, я стал волком.
Cuido de los míos con gestos, no con tesoros
Я забочусь о своих жестами, а не сокровищами.
Porque amar es abrazar, no cubrirlos de oro, ¡oh!
Потому что любить значит обнимать, а не осыпать золотом, о!
(Me atenaza como somos)
(Меня сковывает то, какие мы есть)
(Intento ser distinto a todos, me convertí en lobo)
пытаюсь быть не таким, как все, я стал волком)
(Cuido de los míos con gestos, no con tesoros)
забочусь о своих жестами, а не сокровищами)
Porque amar es abrazar, no cubrirlos de oro (Fuck them)
Потому что любить значит обнимать, а не осыпать золотом черту их)
Ay, hemos vuelto a hacerlo
Ай, мы снова это сделали.
El lobo negro
Черный волк.
Es lo que hay, loco
Так и есть, детка.
Y no, y no, y no, oh
А ты нет, а ты нет, а ты нет, о.





Writer(s): Oscar De La Torre Galvan, Jose Manuel Guerrero Kandadi


Attention! Feel free to leave feedback.