Lyrics and translation AMF - Morir Pa Vivir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Morir Pa Vivir
Умереть, чтобы Жить
En
la
madrugada
hace
frío,
la
cama
está
helada
Под
утро
холодно,
постель
ледяная
La
cabeza
duele,
la
tengo
traumada
Голова
болит,
я
совсем
измученный
De
todas
la'
mierdas,
de
to'
las
caladas
От
всей
этой
дряни,
от
всех
этих
затяжек
De
todas
las
dudas
de
que
si
me
ama
От
всех
этих
сомнений,
любишь
ли
ты
меня
Solo
me
calienta
tu
llama
y
si
tú
me
llamas
Только
твоё
пламя
меня
согревает,
и
если
ты
зовёшь
меня
Siento
cosas
que
no
sé
ni
explicarlas
Я
чувствую
то,
что
даже
не
могу
объяснить
Tal
vez
estoy
roto
o
siempre
lo
estaba
Может
быть,
я
сломлен,
или
всегда
был
таким
No
sé
lo
quiero,
quiero
que
me
salga
Не
знаю,
чего
хочу,
хочу,
чтобы
само
получилось
Quiero
morirme
pa'
empezar
a
vivir
Хочу
умереть,
чтобы
начать
жить
Toda
vida
activo,
¿de
qué
valgo
aquí?
Всю
жизнь
в
движении,
чего
я
стою
здесь?
Morir
pa'
vivir,
¿quién
me
lo
explica
a
mí?
Умереть,
чтобы
жить,
кто
мне
это
объяснит?
Lo
tengo
to'
en
el
coco
y
no
puede
salir
Всё
это
в
моей
голове,
и
не
может
выйти
наружу
Ya
quiero
morirme
pa'
empezar
a
vivir
Я
хочу
умереть,
чтобы
начать
жить
Toda
vida
activo,
¿de
qué
vale
aquí?
Всю
жизнь
в
движении,
чего
я
стою
здесь?
Morir
pa'
vivir,
¿quién
me
lo
explica
a
mí?
Умереть,
чтобы
жить,
кто
мне
это
объяснит?
Lo
tengo
to'
en
el
coco
y
no
puede
salir
Всё
это
в
моей
голове,
и
не
может
выйти
наружу
Morir
pa'
vivir,
morir
pa'
vivir,
morir
pa'
vivir
Умереть,
чтобы
жить,
умереть,
чтобы
жить,
умереть,
чтобы
жить
Morir
pa'
vivir,
morir
pa'
vivir,
morir
pa'
vivir
Умереть,
чтобы
жить,
умереть,
чтобы
жить,
умереть,
чтобы
жить
Que
Dios
me
bendiga
Пусть
Бог
благословит
меня
El
día
que
decida
que
tengo
que
tirar
pa'
ariba
В
тот
день,
когда
я
решу,
что
должен
идти
вверх
Haré
de
ángel
de
la
guarda
Я
стану
ангелом-хранителем
Pa'
to'l
que
me
quiere
y
pa'
to'l
que
me
cuida
Для
всех,
кто
любит
меня,
и
для
всех,
кто
заботится
обо
мне
A
los
míos
los
veré
en
los
sueños
Своих
я
увижу
во
снах
Ellos
me
verán
como
siempre
lo
hacían
Они
увидят
меня
таким,
каким
я
всегда
был
Les
daré
los
consejos
Я
дам
им
советы
Pa'
que
la
lección
se
las
tenga'
aprendida
Чтобы
они
усвоили
урок
No
son
siete
vida',
está
comprobado
Не
семь
жизней,
это
доказано
Que
alguien
me
diga
si
ando
drogado
Пусть
кто-нибудь
скажет,
обкурен
ли
я
Ahora
me
di
cuenta
que
está
to'
nublado
Теперь
я
понимаю,
что
всё
затуманено
To'
sigue
gris
como
había
mencionado
Всё
ещё
серое,
как
я
и
говорил
Si
voy
con
Dios
estoy
corona'o
Если
я
с
Богом,
я
коронован
Si
voy
con
el
diablo
estoy
chamusca'o
Если
я
с
дьяволом,
я
опалён
Me
que'o
en
el
medio
sin
ir
a
ningún
la'o
Я
остаюсь
посередине,
не
идя
никуда
Es
por
eso
que
ando
angustia'o
Вот
почему
я
в
тоске
Morir
pa'
vivir,
morir
pa'
vivir,
morir
pa'
vivir
Умереть,
чтобы
жить,
умереть,
чтобы
жить,
умереть,
чтобы
жить
Morir
pa'
vivir,
morir
pa'
vivir,
morir
pa'
vivir
Умереть,
чтобы
жить,
умереть,
чтобы
жить,
умереть,
чтобы
жить
To'
lo'
amigo
saben
quienes
son,
yeah,
uh,
uh
Все
друзья
знают,
кто
они,
yeah,
uh,
uh
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Amf
Attention! Feel free to leave feedback.