A-Mei Chang - 放了那個作品 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation A-Mei Chang - 放了那個作品




我愛上一幅畫 我愛上一幅畫的格局
Я влюблен в картину, я влюблен в рисунок картины.
愛上了格局裏的狂熱
Влюбился в фанатизм в узоре
線條在打鼓 顏色在跳舞
Линии играют на барабанах, а цвета танцуют
不規則的胡亂碰撞 好似音符
Нерегулярные и случайные столкновения подобны музыкальным нотам
我掉進意境裏 興奮地遊來遊去遊來遊去
Я погрузился в свою художественную концепцию и взволнованно бродил вокруг
妄想參透 創作的動機
Бредовое понимание мотивации к творчеству
才發現是我想太多 一個作品的靈魂
Только для того, чтобы узнать, что я слишком много думаю о душе работы
再精準的文字 也難以形容
Независимо от того, насколько точен текст, он неописуем
於是我 欣賞愛慕著
Так что я восхищаюсь и восхищаюсь
五體投地的 就夠了
Этого достаточно, чтобы пять тел упали на землю
何必要 試著解構呢
Зачем пытаться деконструировать
品頭論足的 認清了
Я признал это с осуждением
當不成藝術家
Не может быть художником
也別被評論奴役 冰冷的解剖
Не будь порабощен комментариями, холодная анатомия
噢拜托 放了 那個作品
О, пожалуйста, отпусти эту работу
真實去感受 她才是 真正的存在
По-настоящему чувствовать ее - это и есть настоящее существование
於是我 喜歡就喜歡
Так что мне это нравится так же сильно, как и мне это нравится
不懂就不懂 怎麽了
Если вы не понимаете, значит, вы не понимаете. Что не так?
何必我 還要討好誰
Почему я должен кому-то угождать?
還要忌妒誰 無所謂
Не имеет значения, кому ты завидуешь
終將逝去的人阿 追不上雋永的作品
Те, кто в конце концов умрет, не смогут идти в ногу с вневременными работами
還是可以 把我自己 活得出奇
Я все еще могу заставить себя жить удивительно
當我的心不再貧窮 當我的心依循直覺
Когда мое сердце больше не бедно, когда мое сердце следует интуиции
當我開始真真正正 轟轟烈烈做自己
Когда я начал быть самим собой по-настоящему энергично
於是我 開始創作了
Поэтому я начал создавать
盡情揮灑著 我活著
Позволь мне жить столько, сколько я смогу
於是我 成為作品了
Так я стал работать
引人入勝的 我快樂
Моя дорогая, я счастлива






Attention! Feel free to leave feedback.