AMP - Evermore - translation of the lyrics into German

Evermore - AMPtranslation in German




Evermore
Ewiglich
Lord, forgive me before I write this track
Herr, vergib mir, bevor ich diesen Track schreibe
Many words I've written, many have been listening
Viele Worte hab ich geschrieben, viele hören zu
But in the midst of it all, when You look at my walk
Doch in all dem, wenn Du auf meinen Weg schaust
Feel like a hypocrite and not a Christian
Fühl ich mich wie ein Heuchler, kein Christ
Undeserving grace, love without condition
Unverdiente Gnade, Liebe ohne Bedingung
I don't understand the desire to take it upon Yourself
Ich versteh nicht den Wunsch, es auf Dich zu nehmen
Paying my mistakes, stand in my position
Meine Fehler zu zahlen, in meiner Position zu stehen
Bearing all the pain that I would no longer be missing
All den Schmerz zu tragen, den ich nicht mehr vermisse
Amazing grace that saved a wretch like me
Erstaunliche Gnade, die einen Wicht wie mich rettete
I was lost, now I'm found
Ich war verloren, nun bin ich gefunden
Twas grace that led me here and I know that it's grace that'll lead me home
Es war Gnade, die mich hierher führte, und ich weiß, sie führt mich heim
So I cling to Your garments, dragged by Your mercy
Ich klammer mich an Deine Kleider, von Deiner Barmherzigkeit gezogen
Desperate indeed, cuz I know I'm unworthy
Verzweifelt wahrlich, denn ich weiß, ich bin unwürdig
Feed me the scraps, I'll take what You give me
Gib mir die Reste, ich nehm, was Du mir gibst
Just wanna be with my Father who saved me!
Ich will nur bei meinem Vater sein, der mich rettete!
**what a glorious melody
**Was für eine herrliche Melodie
To sing my savior's song
Meines Retters Lied zu singen
What a gift, eternity
Was für ein Geschenk, die Ewigkeit
To praise you now & evermore!
Dich jetzt & ewiglich zu preisen!
J. Han:
J. Han:
Getting tired of all of this small talk.
Hab genug von diesem kleinen Gerede.
I think I need to retreat from this crowd.
Ich muss mich aus der Menge zurückziehen.
Draw the deep waters out of my soul.
Tiefe Wasser aus meiner Seele schöpfen.
These buckets haven't fetched in a while.
Diese Eimer blieben lange ungenutzt.
Shots of fun pale in comparison
Spaß macht mir nichts im Vergleich
To the pails of joy from His nile,
Zu den Freudenströmen aus seinem Nil,
Everlasting, never ending,
Ewig, niemals endend,
And it keeps flowing on and on for miles.
Und er fließt weiter, Meile um Meile.
Please stir my fickle affections
Rühr meine unbeständigen Gefühle an
They are prone to mix with the guile
Sie vermischen sich leicht mit Trug
And stupid antics of my heart;
Und dummen Streichen meines Herzens;
Mind wanders into the vile
Mein Geist wandert ins Verderben
Labyrinth of my pride and envy
Labyrinth aus Stolz und Neid
Desiring to win my own renown.
Getrieben vom Wunsch nach eigenem Ruhm.
And Yet You still call me Your child.
Und doch nennst Du mich Dein Kind.
Holding me near and embracing with smiles. (wow)
Hältst mich nah, umarmst mich mit Lächeln. (wow)
I am given a robe washed in blood
Ich erhielt ein Gewand, gewaschen in Blut
A symbol of love and of sacrifice
Ein Zeichen der Liebe und des Opfers
My heart, so calloused and cold
Mein Herz, so hart und kalt
Regarded as gold from the fire
Wird als Gold aus dem Feuer betrachtet
By the streams of the blood
Von den Strömen des Blutes
From your hands, from your feet
Aus Deinen Händen, Deinen Füßen
From crown on your head
Von der Krone auf Deinem Haupt
To the very last beat of your heart
Bis zum letzten Schlag Deines Herzens
What a joy, what amazing love, your love
Welche Freude, welche wunderbare Liebe, Deine Liebe
**what a glorious melody
**Was für eine herrliche Melodie
To sing my savior's song
Meines Retters Lied zu singen
What a gift, eternity
Was für ein Geschenk, die Ewigkeit
To praise you now & evermore!
Dich jetzt & ewiglich zu preisen!
Sam (End):
Sam (Ende):
I'll let go
Ich lasse los
Of things i've gone and done
Was ich getan und vollbracht
Of things i've lost and won
Was ich verlor und gewann
Of battles with my guilt and filthy shame
Die Kämpfe mit meiner Schuld und schmutzigen Scham
I'll let go
Ich lasse los
Of times i've lingered on
Der Zeiten, in denen ich verweilte
Of times still yet to come
Der Zeiten, die noch kommen
Of any worthless moment void of You
Aller wertlosen Momente ohne Dich
I'll let go
Ich lasse los
Of places and these things
Von Orten und diesen Dingen
For death has lost its sting
Denn der Tod verlor seinen Stachel
And victory is given with Your Word
Und der Sieg ist gegeben durch Dein Wort
I'll let go
Ich lasse los
Of hatred and my pain
Von Hass und meinem Schmerz
Of all the things i've stained
Von allem, was ich befleckte
I'll give them up to wash them in Your blood
Ich gebe sie auf, um sie in Deinem Blut zu waschen
I'll let go
Ich lasse los
Of ordinary days
Von gewöhnlichen Tagen
Of my own man-made ways
Von meinen eigenen Wegen
I'll walk the path You light for me in faith
Ich geh den Pfad, den Du im Glauben für mich erleuchtet
I'll let go
Ich lasse los
Of family and of friends
Von Familie und von Freunden
Of any mean or end
Von jedem Mittel oder Zweck
That keeps me from the presence of my God
Der mich fernhält von der Gegenwart meines Gottes
I'll let go
Ich lasse los
Of everything I've known
Von allem, was ich kannte
Of everything I own
Von allem, was ich besaß
Of everything that keeps me from your heart
Von allem, was mich von Deinem Herzen fernhält
I'll let go
Ich lasse los
Of every single thought
Von jedem einzelnen Gedanken
Of every single word
Von jedem einzelnen Wort
Of every single moment in this life
Von jedem einzelnen Moment in diesem Leben
For i am made for never ending glory
Denn ich bin gemacht für nie endende Herrlichkeit
For i am made alive in your great story
Denn ich bin belebt in Deiner großen Geschichte





Writer(s): Ock Samuel, Lee Chung, Han James


Attention! Feel free to leave feedback.