Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Talk
of
the
town
was
that
the
Messiah
was
on
His
way.
Das
Stadtgespräch
war,
dass
der
Messias
unterwegs
sei.
Palm
branches
laid
across
the
road
like
cloaks
of
chambray.
Palmzweige
lagen
auf
der
Straße
wie
Umhänge
aus
Chambray.
People
were
cheering
and
celebrating
with
great
joy.
Die
Menschen
jubelten
und
feierten
mit
großer
Freude.
They
were
clapping
and
worshipping
God
with
great
noise.
Sie
klatschten
und
lobten
Gott
mit
lauten
Stimmen.
The
Pharisees
spewed
their
hatred,
told
the
crowd
to
die
down.
Die
Pharisäer
spien
ihren
Hass,
forderten
die
Menge
auf,
leise
zu
sein.
But
if
they
ceased
to
praise,
the
stones
surely
would've
cried
out!
Doch
wenn
sie
schweigen
würden,
würden
die
Steine
gewiss
schreien!
The
fulfillment
of
prophecies
embodied
in
this
man
of
glory
Die
Erfüllung
der
Prophezeiungen
verkörpert
in
diesem
Mann
der
Herrlichkeit
Entered
the
city
on
a
donkey?
This'
a
Cinderella
story.
Betrat
die
Stadt
auf
einem
Esel?
Das
ist
ein
Aschenputtel-Märchen.
But
then
it
gets
gory
as
the
Son
of
Man
Doch
dann
wird
es
blutig,
als
der
Menschensohn
Sees
hell
opened
up
before
Him
- He
could
barely
stand
it.
Die
Hölle
vor
sich
sieht
– Er
konnte
es
kaum
ertragen.
Though
He
was
innocent,
He
was
whipped
and
gashed,
Obwohl
unschuldig,
wurde
Er
geschlagen
und
zerfetzt,
Stripped
and
laughed
at,
and
was
forced
to
wear
a
thorn
crown
as
a
cap.
Entkleidet
und
verspottet,
gezwungen,
eine
Dornenkrone
als
Hut
zu
tragen.
Nails
through
His
wrist
and
feet,
then
hung
up
on
a
wooden
beam.
Nägel
durch
Handgelenk
und
Füße,
dann
an
einen
Holzpfahl
gehängt.
See
His
body,
bruised
and
abused,
dangling
there
for
humanity.
Sieh
Seinen
Körper,
zerschunden
und
misshandelt,
baumelnd
für
die
Menschheit.
Yo
it
was
all
a
part
of
the
Father's
plan
to
redeem
the
sinful
people
Es
war
alles
Teil
des
Plans
des
Vaters,
die
sündigen
Menschen
zu
erlösen
Giving
them
a
way
by
sending
Jesus,
the
spotless
Lamb
to
die
for
their
evil.
Indem
Er
Jesus
sandte,
das
makellose
Lamm,
das
für
ihre
Sünden
starb.
This
is
our
King;
lift
your
praises,
go
and
sing
it
loud!
Dies
ist
unser
König;
erhebt
eure
Lobpreisungen,
singt
laut!
This
is
our
King;
our
allegiance
to
Christ,
we
say
it
proud!
Dies
ist
unser
König;
unsere
Treue
zu
Christus,
sagen
wir
stolz!
This
is
our
King;
exalted
above
the
highest
throne!
Dies
ist
unser
König;
erhaben
über
den
höchsten
Thron!
He's
coming
BACK
on
His
chariot
to
take
us
home!
Er
kommt
ZURÜCK
auf
Seinem
Streitwagen,
um
uns
heimzuholen!
This
is
our
King;
lift
your
praises,
go
and
sing
it
loud!
Dies
ist
unser
König;
erhebt
eure
Lobpreisungen,
singt
laut!
This
is
our
King;
if
we're
silent
even
the
stones
will
shout!
Dies
ist
unser
König;
wenn
wir
schweigen,
werden
die
Steine
schreien!
Jesus
our
King;
exalted
above
the
highest
throne!
Jesus
unser
König;
erhaben
über
den
höchsten
Thron!
He's
coming
BACK
on
His
chariot
to
take
us
home!
Er
kommt
ZURÜCK
auf
Seinem
Streitwagen,
um
uns
heimzuholen!
Words
could
not
express
the
sorrow
in
those
darkened
hours
Worte
konnten
den
Kummer
in
diesen
dunklen
Stunden
nicht
fassen
The
perfect
Lamb...
dead,
the
followers
they
cowered
Das
perfekte
Lamm...
tot,
die
Anhänger
sie
verkrochen
sich
It
appeared
that
sin
had
beaten
down
the
one
they
thought
Es
schien,
als
hätte
die
Sünde
den
besiegt,
den
sie
für
To
be
the
Son
of
God...
to
think
His
body
would
rot!
Den
Sohn
Gottes
hielten...
zu
denken,
Sein
Körper
würde
verrotten!
So
the
women
they
visit
the
grave
the
third
day
Doch
die
Frauen
besuchen
das
Grab
am
dritten
Tag
They
find
the
entrance
to
the
tomb
open,
rolled
away!
Sie
finden
den
Eingang
offen,
der
Stein
weggewälzt!
They
see
the
empty
deathbed,
empty
strips
of
linen
Sie
sehen
das
leere
Totenbett,
leere
Leinenstreifen
A
man
dressed
in
white
declares
to
them
that
"He
is
risen!"
Ein
Mann
in
Weiß
verkündet
ihnen:
"Er
ist
auferstanden!"
The
Son
of
Man,
victorious
over
sin
and
death
Der
Menschensohn,
siegreich
über
Sünde
und
Tod
Crushing
the
serpent's
head,
overcame
the
sinner's
debt
Zerschmetterte
den
Kopf
der
Schlange,
tilgte
die
Schuld
der
Sünder
Enduring
all
the
wrath
of
God
for
the
adam's
stains
Er
trug
den
ganzen
Zorn
Gottes
für
Adams
Makel
Opening
the
gate
to
Eden,
where
His
holy
presence
reigns
Öffnete
das
Tor
zu
Eden,
wo
Seine
heilige
Gegenwart
herrscht
And
the
message
He
gave
when
He
left
us,
was
a
mission
to
carry
this
news
Und
der
Auftrag,
den
Er
uns
hinterließ,
war,
diese
Nachricht
zu
tragen
The
Spirit
he
gives
to
all
men,
who
carry
the
cross
of
Christ
to
all
Jews
Der
Geist,
den
Er
allen
gibt,
die
das
Kreuz
Christi
zu
allen
Juden
tragen
And
every
gentile
that
the
risen
one
of
God
is
the
only
way
to
eternal
life
Und
jedem
Heiden,
dass
der
Auferstandene
Gottes
der
einzige
Weg
zum
ewigen
Leben
ist
Given
in
surrender,
risen
in
perfection,
live
out
the
name
of
Jesus
Christ!
Gegeben
in
Hingabe,
auferstanden
in
Vollkommenheit,
lebt
den
Namen
Jesus
Christus
aus!
Eyes
blazing
with
fire,
blood
dripping
from
His
robe
and
attire
Augen
lodernd
wie
Feuer,
Blut
tropft
von
Seinem
Gewand
He's
coming
back
with
the
armies
of
heaven,
nobody
knows
what
time
or
the
hour
Er
kommt
zurück
mit
den
Heerscharen
des
Himmels,
niemand
kennt
Zeit
oder
Stunde
Like
a
thief
in
the
night,
He's
seeking
the
righteous
ones
patiently
waiting
for
the
groom
Wie
ein
Dieb
in
der
Nacht
sucht
Er
die
Gerechten,
die
geduldig
auf
den
Bräutigam
warten
Jesus
the
Christ,
who's
seeking
the
light,
burning
in
the
lamps
in
those
refusing
to
move
(Mathew
25:
1-13)
Jesus
der
Christus,
der
das
Licht
sucht,
das
in
den
Lampen
jener
brennt,
die
sich
weigern
zu
weichen
(Matthäus
25:1-13)
He's
treading
the
wine
press
of
fury
releasing
His
judgement
over
the
wicked
Er
tritt
die
Kelter
des
Zorns,
entfesselt
Sein
Gericht
über
die
Gottlosen
I
say
this
with
urgency
to
unbelievers
and
those
who
haven't
submitted
Ich
sage
dies
dringlich
zu
Ungläubigen
und
denen,
die
nicht
nachgegeben
haben
He's
coming
back
with
a
vengeance,
releasing
a
wrath
poured
out
from
the
heavens
Er
kommt
zurück
mit
Macht,
entfesselt
einen
Zorn,
ausgegossen
vom
Himmel
A
fiery
lake
of
sulphur
awaiting
the
devil
and
those
in
rebellion
Ein
Feuersee
aus
Schwefel
erwartet
den
Teufel
und
die
Aufrührer
But
those
of
the
remnant,
Jesus
leads
us
into
the
gifts
of
the
Groom
Doch
die
Übriggebliebenen
führt
Jesus
in
die
Gaben
des
Bräutigams
The
rooms
He
prepared
in
His
Father's
house
in
John
chapter
14
verse
2
Die
Räume,
die
Er
im
Haus
Seines
Vaters
bereitet
hat
in
Johannes
14,
Vers
2
His
children
are
revealed,
creation
no
longer
anxiously
waits
(Romans
8:
19)
Seine
Kinder
werden
offenbart,
die
Schöpfung
wartet
nicht
länger
ängstlich
(Römer
8:19)
Adoptions
final
course
where
the
sons
and
daughters
are
taking
their
place
Der
letzte
Schritt
der
Adoption,
wo
Söhne
und
Töchter
ihren
Platz
einnehmen
A
new
heaven
and
earth,
a
New
Jerusalem
descends
(Rev.
21:
1-4)
Ein
neuer
Himmel
und
eine
neue
Erde,
ein
neues
Jerusalem
steigt
herab
(Offb.
21:1-4)
Making
His
dwelling
with
man
wiping
away
the
death
and
the
pain,
safe
in
His
reign
Er
macht
Seinen
Wohnsitz
unter
den
Menschen,
wischt
Tod
und
Schmerz
weg,
sicher
in
Seiner
Herrschaft
Eternally
perfect,
glorified
bodies,
oh
how
He's
worthy
Ewig
vollkommene,
verherrlichte
Körper,
oh
wie
Er
würdig
ist
His
Sovereign
plan
completed,
the
Garden
of
Eden
restored
for
His
glory
Sein
souveräner
Plan
vollendet,
der
Garten
Eden
wiederhergestellt
zu
Seiner
Ehre
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ock Samuel, Lee Chung, Han James
Attention! Feel free to leave feedback.