Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mimpi (feat. Maya Karin)
Traum (feat. Maya Karin)
Andai
kau,
andai
ku
Wenn
du,
wenn
ich
Ketika
ini
bertemu
uns
jetzt
treffen
würden
Apakan
berlaku?
Was
würde
geschehen?
Andai
kau,
andai
ku
Wenn
du,
wenn
ich
Kembali
lagi
bertemu
uns
wieder
treffen
würden
Apakah
nanti
perasaanmu?
Wie
würden
deine
Gefühle
sein?
Cintaku
yang
lalu
meine
frühere
Liebe
Akankah
kau
kenang?
Wirst
du
dich
erinnern?
Aku
yang
suatu
dulu
Ich,
derjenige,
der
einst
Di
hatimu
mekar
in
deinem
Herzen
blühte
Aku
yang
suatu
waktu
dulu
Ich,
derjenige,
der
einst
Melayari
sanubari
dan
mimpimu
deine
Seele
und
deine
Träume
befuhr
Pernahkah,
pernah
kau
Hast
du
jemals,
hast
du
jemals
Bertanyakan
ke
hatimu
dein
Herz
gefragt
Khabarnya
diriku?
Wie
es
mir
geht?
Pernahkah,
pernah
ku
Habe
ich
jemals,
habe
ich
jemals
Kunjung
lama
kenanganmu
lange
deine
Erinnerungen
besucht
Lalu
menyemarakkan
Und
sie
dann
entfacht
Rindu
yang
membara
Die
brennende
Sehnsucht
Membakar,
menusuk
die
brennt,
sticht
Meranap
jantungmu
und
dein
Herz
zerstört
Aku
yang
suatu
dulu
Ich,
derjenige,
der
einst
Di
hatimu
mekar
in
deinem
Herzen
blühte
Aku
yang
suatu
waktu
dulu
Ich,
derjenige,
der
einst
Melayari
sanubari
dan
mimpimu
deine
Seele
und
deine
Träume
befuhr
Aku
perlu
tahu
Ich
muss
es
wissen
Aku
di
hatimu
Ich
in
deinem
Herzen
Aku
di
manakah
terletaknya?
Wo
genau
befinde
ich
mich?
Uwo-oo,
aku
yang
suatu
dulu
Uwo-oo,
Ich,
derjenige,
der
einst
Di
hatimu
mekar
in
deinem
Herzen
blühte
Aku
yang
sewaktu
dulu
Ich,
derjenige,
der
einst
Melayari
sanubari
deine
Seele
befuhr
Aku
yang
suatu
dulu
Ich,
derjenige,
der
einst
Di
hatimu
mekar
in
deinem
Herzen
blühte
Aku
yang
sewaktu
dulu
Ich,
derjenige,
der
einst
Melayari
sanubari
dan
mimpimu
deine
Seele
und
deine
Träume
befuhr
Dan
mimpimu
Und
deine
Träume
Di
mimpimu
In
deinen
Träumen
Di
mimpimu
In
deinen
Träumen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chuang Yew Audi Mok, Ad Samad
Album
Mimpi
date of release
07-11-2019
Attention! Feel free to leave feedback.