Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
about
to
be
on
some
dawg
shit
Wir
sind
dabei,
auf
einigen
krassen
Scheiß
einzugehen
Never
stopping
or
backing
off
Höre
nie
auf
oder
ziehe
mich
zurück
Keep
on
coming,
I'll
back
it
up
Komm
immer
weiter,
ich
werde
es
unterstützen
Do
the
math,
it
be
adding
up
Rechne
es
aus,
es
summiert
sich
All
you
assholes
be
slacking
off
Ihr
Arschlöcher
seid
alle
am
Faulenzen
If
you're
mad,
then
come
at
me,
bruh
Wenn
du
sauer
bist,
dann
komm
zu
mir,
Alter
Quit
yapping,
bitch,
attack
me,
dawg
Hör
auf
zu
labern,
Schlampe,
greif
mich
an,
Kumpel
You
pop
these
pills
like
candy
Du
wirfst
diese
Pillen
wie
Süßigkeiten
ein
No
wonder
you
sound
so
raspy
(what?)
Kein
Wunder,
dass
du
so
kratzig
klingst
(was?)
When
I'm
off
the
drugs,
the
Henny
Wenn
ich
von
den
Drogen
runter
bin,
der
Henny
All
my
shots,
they
be
deadly
Alle
meine
Schüsse,
sie
sind
tödlich
I
don't
stop
like
uncle
Kenny
Ich
höre
nicht
auf
wie
Onkel
Kenny
Oh
Jason,
no,
I
be
kidding
(jk)
Oh
Jason,
nein,
ich
mache
nur
Spaß
(jk)
Oh,
please,
don't
be
offended
Oh,
bitte,
sei
nicht
beleidigt
If
I
crash
talk
at
your
wedding
Wenn
ich
auf
deiner
Hochzeit
Scheiße
rede
Let
me
off,
won't
be
getting
off
Lass
mich
los,
werde
nicht
runterkommen
No
knob
to
slob
or
lick,
jeez
Keinen
Schwanz
zum
Lutschen
oder
Lecken,
meine
Güte
Don,
don,
don,
I
be
dressing
up
Don,
don,
don,
ich
mache
mich
schick
Dot,
dot,
dot,
don't
you
test
me,
dawg
Punkt,
Punkt,
Punkt,
teste
mich
nicht,
Kumpel
Cross,
cross,
cross,
I
be
cynical
Kreuz,
Kreuz,
Kreuz,
ich
bin
zynisch
Been
on
this
shit
for
millennium
Bin
schon
seit
Jahrtausenden
dabei
Ahh,
ahh,
ahh,
you
a
silly
mutt
Ahh,
ahh,
ahh,
du
bist
ein
alberner
Köter
Be
my
bitch,
you're
so
sexy
Sei
meine
Schlampe,
du
bist
so
sexy
What,
don't
be
offended,
don't
get
me
wrong
Was,
sei
nicht
beleidigt,
versteh
mich
nicht
falsch
Please
let
me
talk,
oh,
just
let
me
pop
Bitte
lass
mich
reden,
oh,
lass
mich
einfach
loslegen
Never
stopping
or
backing
off
Höre
nie
auf
oder
ziehe
mich
zurück
Keep
on
coming,
I'll
back
it
up
Komm
immer
weiter,
ich
werde
es
unterstützen
Do
the
math,
it
be
adding
up
Rechne
es
aus,
es
summiert
sich
All
you
assholes
be
slacking
off
Ihr
Arschlöcher
seid
alle
am
Faulenzen
If
you're
mad,
then
come
at
me,
bruh
Wenn
du
sauer
bist,
dann
komm
zu
mir,
Alter
Quit
yapping,
bitch,
attack
me,
dawg
Hör
auf
zu
labern,
Schlampe,
greif
mich
an,
Kumpel
You
pop
these
pills
like
candy
Du
wirfst
diese
Pillen
wie
Süßigkeiten
ein
No
wonder
you
sound
so
raspy
(what?)
Kein
Wunder,
dass
du
so
kratzig
klingst
(was?)
Fuck
whoever
he
was
with,
I
just
want
accomplishments
Scheiß
auf
den,
mit
dem
sie
zusammen
war,
ich
will
nur
Erfolge
Front
right
in
the
Pegasus
Vorne
rechts
im
Pegasus
Fuck
it,
I
don't
need
that
shit
Scheiß
drauf,
ich
brauche
das
nicht
Bad
lil'
baby
ride
my
dick,
buy
Mercedes
with
my
funds
Geiles
kleines
Baby
reitet
meinen
Schwanz,
kauft
Mercedes
mit
meinem
Geld
Going
crazy
with
these
stunts,
make
one
mill'
in
like
a
month
Drehe
durch
mit
diesen
Stunts,
mache
eine
Million
in
etwa
einem
Monat
Get
my
niggas
out
the
fields,
shit
get
crazy,
shit
get
real
Hole
meine
Niggas
aus
den
Feldern,
Scheiße
wird
verrückt,
Scheiße
wird
real
Using
babies
as
a
shield,
drug
fiends
out
here
popping
pills
Benutze
Babys
als
Schutzschild,
Drogensüchtige
hier
draußen,
die
Pillen
einwerfen
I'm
just
out
here
making
deals
Ich
bin
nur
hier
draußen
und
mache
Geschäfte
With
my
slimes,
they
know
the
feels
Mit
meinen
Slimes,
sie
kennen
das
Gefühl
Yeah,
my
slimes,
they
know
the
feels
Ja,
meine
Slimes,
sie
kennen
das
Gefühl
Yeah,
my
slimes,
they
know
the
deal
Ja,
meine
Slimes,
sie
kennen
den
Deal
Beef
on
the
platter,
what's
your
pick?
(Pick)
Beef
auf
dem
Teller,
was
wählst
du?
(Wähle)
You
rappers
like
Michael
Vick
(Vick)
Ihr
Rapper
seid
wie
Michael
Vick
(Vick)
Start
a
dogfight,
but
never
stick
(bitch)
Fangt
einen
Hundekampf
an,
aber
bleibt
nie
dabei
(Schlampe)
Let
me
hit
you
up
with
a
lick
(yeah)
Lass
mich
dich
mit
einem
Leckerbissen
treffen
(yeah)
Y'all
don't
think
I'll
be
shit
(nah)
Ihr
alle
denkt
nicht,
dass
ich
was
taugen
werde
(nein)
Honest
to
God,
it'll
be
lit
(lit)
Ehrlich
zu
Gott,
es
wird
geil
(geil)
When
the
sun
rises
up
in
the
west
Wenn
die
Sonne
im
Westen
aufgeht
Mama
gonna
see
I'm
set,
ayy
Mama
wird
sehen,
dass
ich
versorgt
bin,
ayy
Never
stopping
or
backing
off
Höre
nie
auf
oder
ziehe
mich
zurück
Keep
on
coming,
I'll
back
it
up
Komm
immer
weiter,
ich
werde
es
unterstützen
Do
the
math,
it
be
adding
up
Rechne
es
aus,
es
summiert
sich
All
you
assholes
be
slacking
off
Ihr
Arschlöcher
seid
alle
am
Faulenzen
If
you're
mad,
then
come
at
me,
bruh
Wenn
du
sauer
bist,
dann
komm
zu
mir,
Alter
Quit
yapping,
bitch,
attack
me,
dawg
Hör
auf
zu
labern,
Schlampe,
greif
mich
an,
Kumpel
You
pop
these
pills
like
candy
Du
wirfst
diese
Pillen
wie
Süßigkeiten
ein
No
wonder
you
sound
so
raspy
(what?)
Kein
Wunder,
dass
du
so
kratzig
klingst
(was?)
Never
stopping
or
backing
off
Höre
nie
auf
oder
ziehe
mich
zurück
Keep
on
coming,
I'll
back
it
up
Komm
immer
weiter,
ich
werde
es
unterstützen
Do
the
math,
it
be
adding
up
Rechne
es
aus,
es
summiert
sich
All
you
assholes
be
slacking
off
Ihr
Arschlöcher
seid
alle
am
Faulenzen
If
you're
mad,
then
come
at
me,
bruh
Wenn
du
sauer
bist,
dann
komm
zu
mir,
Alter
Quit
yapping,
bitch,
attack
me,
dawg
Hör
auf
zu
labern,
Schlampe,
greif
mich
an,
Kumpel
You
pop
these
pills
like
candy
Du
wirfst
diese
Pillen
wie
Süßigkeiten
ein
No
wonder
you
sound
so
raspy
(what?)
Kein
Wunder,
dass
du
so
kratzig
klingst
(was?)
On
the
psycho
Im
Psycho-Modus
On
the
psy-,
on
the
psy-
Im
Psy-,
im
Psy-
On
the
psycho
shit
Im
Psycho-Scheiß
On
the
psycho
Im
Psycho-Modus
On
the
psy-,
on
the
psy-
Im
Psy-,
im
Psy-
On
the
psycho
shit
Im
Psycho-Scheiß
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jon Robinson, Nasir Taylor
Album
LX$T II
date of release
09-12-2022
Attention! Feel free to leave feedback.