AMÉ - Rej (A Hundred Birds Beatless Mix) - translation of the lyrics into German

Rej (A Hundred Birds Beatless Mix) - AMÉtranslation in German




Rej (A Hundred Birds Beatless Mix)
Rej (A Hundred Birds Beatless Mix)
You were so young,
Du warst so jung,
And I guess im old.
Und ich schätze, ich bin alt.
Open your eyes,
Öffne deine Augen,
Ill keep mine closed.
Ich halt' meine geschlossen.
I prefer standing,
Ich stehe lieber,
And you take your seat.
Und du nimmst Platz.
Ill be wide awake,
Ich werde hellwach sein,
And you'll fall asleep.
Und du wirst einschlafen.
And you'll fall down a hole.
Und du fällst in ein Loch.
That's the one place we both know
Das ist der eine Ort, den wir beide kennen
You take me with you if you could, but I wouldn't go
Du würdest mich mitnehmen, wenn du könntest, doch ich würde nicht mitgehen
I guess sometimes we both loose our minds, to find a better road.
Ich schätze, manchmal verlieren wir beide den Verstand, um einen besseren Weg zu finden.
I can be pensive,
Ich kann nachdenklich sein,
You can be so sure.
Du kannst dir so sicher sein.
You'll be the poison,
Du wirst das Gift sein,
You'll be the cure.
Du wirst die Heilung sein.
I'm alone on the journey,
Ich bin allein auf der Reise,
I'm alive none the less,
Ich lebe trotzdem,
And when you do your very worst,
Und wenn du dein Allerschlimmstes tust,
Mmmmm it feels the best.
Mmmmm fühlt es sich am besten an.
And you'll fall down a hole.
Und du fällst in ein Loch.
That's the one place we both know.
Das ist der eine Ort, den wir beide kennen.
You take me with you if you could, but I wouldn't go.
Du würdest mich mitnehmen, wenn du könntest, doch ich würde nicht mitgehen.
I guess sometimes we both loose our minds, and find a better road.
Ich schätze, manchmal verlieren wir beide den Verstand und finden einen besseren Weg.
And you'll fall down a hole.
Und du fällst in ein Loch.
That's the one place in this world that we both know.
Das ist der eine Ort auf dieser Welt, den wir beide kennen.
You take me with you if you could,
Du würdest mich mitnehmen, wenn du könntest,
But if you could i'd lose everything.
Doch wenn du könntest, würde ich alles verlieren.
Can't you see the faces melting as the sun rains from their eyes,
Siehst du nicht die Gesichter schmelzen, während die Sonne aus ihren Augen regnet,
Go on and keep your head with the hearts that you left behind.
Mach nur weiter und lass deinen Kopf bei den Herzen, die du zurückgelassen hast.
Look at yourself, look in the mirror, don't you see a lie?
Schau dich an, schau in den Spiegel, siehst du nicht die Lüge?
That you tell yourself again a thousand times.
Die du dir selbst tausendmal erzählst.
And the truth that makes us laugh will make you cry,
Und die Wahrheit, die uns lachen lässt, wird dich weinen lassen,
You wanna die? No?
Willst du sterben? Nein?
So you fall down a hole,
Also fällst du in ein Loch,
Thats the one place where we both know,
Das ist der eine Ort, den wir beide kennen,
You take me with you if you could but I wouldn't go.
Du würdest mich mitnehmen, wenn du könntest, doch ich würde nicht mitgehen.
Because sometimes, we both loose our minds to find a better road.
Weil wir manchmal beide den Verstand verlieren, um einen besseren Weg zu finden.






Attention! Feel free to leave feedback.