Âme - Rej - A Hundred Birds Remix - translation of the lyrics into German

Rej - A Hundred Birds Remix - AMÉtranslation in German




Rej - A Hundred Birds Remix
Rej - Hundert Vögel Remix
You were so young,
Du warst so jung,
And I guess im old.
Und ich bin, glaube ich, alt.
Open your eyes,
Öffne deine Augen,
Ill keep mine closed.
Ich werde meine geschlossen halten.
I prefer standing,
Ich bevorzuge stehen,
And you take your seat.
Und du nimmst deinen Platz ein.
Ill be wide awake,
Ich werde hellwach sein,
And you'll fall asleep.
Und du wirst einschlafen.
And you'll fall down a hole.
Und du wirst in ein Loch fallen.
That's the one place we both know
Das ist der eine Ort, den wir beide kennen.
You take me with you if you could, but I wouldn't go
Du nimmst mich mit, wenn du könntest, aber ich würde nicht gehen.
I guess sometimes we both loose our minds, to find a better road.
Ich schätze, manchmal verlieren wir beide den Verstand, um einen besseren Weg zu finden.
I can be pensive,
Ich kann nachdenklich sein,
You can be so sure.
Du kannst so sicher sein.
You'll be the poison,
Du wirst das Gift sein,
You'll be the cure.
Du wirst die Heilung sein.
I'm alone on the journey,
Ich bin allein auf der Reise,
I'm alive none the less,
Ich bin trotzdem am Leben,
And when you do your very worst,
Und wenn du das Schlimmste tust,
Mmmmm it feels the best.
Mmmmm, fühlt es sich am besten an.
And you'll fall down a hole.
Und du wirst in ein Loch fallen.
That's the one place we both know.
Das ist der eine Ort, den wir beide kennen.
You take me with you if you could, but I wouldn't go.
Du nimmst mich mit, wenn du könntest, aber ich würde nicht gehen.
I guess sometimes we both loose our minds, and find a better road.
Ich schätze, manchmal verlieren wir beide den Verstand und finden einen besseren Weg.
And you'll fall down a hole.
Und du wirst in ein Loch fallen.
That's the one place in this world that we both know.
Das ist der eine Ort auf dieser Welt, den wir beide kennen.
You take me with you if you could,
Du nimmst mich mit, wenn du könntest,
But if you could i'd lose everything.
Aber könntest du, würde ich alles verlieren.
Can't you see the faces melting as the sun rains from their eyes,
Siehst du nicht, wie Gesichter schmelzen, während Sonne aus ihren Augen regnet,
Go on and keep your head with the hearts that you left behind.
Geh und bewahre deinen Verstand bei den Herzen, die du zurückließt.
Look at yourself, look in the mirror, don't you see a lie?
Sieh dich an, sieh in den Spiegel, siehst du keine Lüge?
That you tell yourself again a thousand times.
Die du dir wieder erzählst, tausendmal.
And the truth that makes us laugh will make you cry,
Und die Wahrheit, die uns lachen macht, wird dich weinen lassen,
You wanna die? No?
Willst du sterben? Nein?
So you fall down a hole,
Also fällst du in ein Loch,
Thats the one place where we both know,
Das ist der eine Ort, wo wir uns beide kennen,
You take me with you if you could but I wouldn't go.
Du nimmst mich mit, wenn du könntest, aber ich würde nicht gehen.
Because sometimes, we both loose our minds to find a better road.
Denn manchmal verlieren wir beide den Verstand, um einen besseren Weg zu finden.






Attention! Feel free to leave feedback.