AMÉ - Rej (original Beatless version) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation AMÉ - Rej (original Beatless version)




Rej (original Beatless version)
Отвержение (оригинальная версия Beatless)
You were so young,
Ты был таким юным,
And I guess im old.
А я, наверное, старой.
Open your eyes,
Открой глаза,
Ill keep mine closed.
Я свои оставлю закрытыми.
I prefer standing,
Я предпочитаю стоять,
And you take your seat.
А ты садись.
Ill be wide awake,
Я буду бодрствовать,
And you'll fall asleep.
А ты уснёшь.
And you'll fall down a hole.
И ты провалишься в дыру.
That's the one place we both know
Это единственное место, которое мы оба знаем,
You take me with you if you could, but I wouldn't go
Ты бы взял меня с собой, если бы мог, но я бы не пошла.
I guess sometimes we both loose our minds, to find a better road.
Кажется, иногда мы оба теряем рассудок, чтобы найти дорогу получше.
I can be pensive,
Я могу быть задумчивой,
You can be so sure.
Ты можешь быть таким уверенным.
You'll be the poison,
Ты будешь ядом,
You'll be the cure.
Ты будешь лекарством.
I'm alone on the journey,
Я одинока в этом путешествии,
I'm alive none the less,
Тем не менее я жива,
And when you do your very worst,
И когда ты делаешь мне очень больно,
Mmmmm it feels the best.
Мммм, это лучшие ощущения.
And you'll fall down a hole.
И ты провалишься в дыру.
That's the one place we both know.
Это единственное место, которое мы оба знаем.
You take me with you if you could, but I wouldn't go.
Ты бы взял меня с собой, если бы мог, но я бы не пошла.
I guess sometimes we both loose our minds, and find a better road.
Кажется, иногда мы оба теряем рассудок и находим дорогу получше.
And you'll fall down a hole.
И ты провалишься в дыру.
That's the one place in this world that we both know.
Это единственное место в этом мире, которое мы оба знаем.
You take me with you if you could,
Ты бы взял меня с собой, если бы мог,
But if you could i'd lose everything.
Но если бы ты мог, я бы всё потеряла.
Can't you see the faces melting as the sun rains from their eyes,
Разве ты не видишь, как лица плавятся, когда солнце льётся из их глаз,
Go on and keep your head with the hearts that you left behind.
Иди дальше и береги свою голову вместе с сердцами, что ты оставил позади.
Look at yourself, look in the mirror, don't you see a lie?
Посмотри на себя, посмотри в зеркало, разве ты не видишь лжи?
That you tell yourself again a thousand times.
Которую ты твердишь себе снова и снова тысячу раз.
And the truth that makes us laugh will make you cry,
И правда, которая заставляет нас смеяться, заставит тебя плакать,
You wanna die? No?
Ты хочешь умереть? Нет?
So you fall down a hole,
Итак, ты падаешь в дыру,
Thats the one place where we both know,
Это единственное место, которое мы оба знаем,
You take me with you if you could but I wouldn't go.
Ты бы взял меня с собой, если бы мог, но я бы не пошла.
Because sometimes, we both loose our minds to find a better road.
Потому что иногда мы оба теряем рассудок, чтобы найти дорогу получше.





Writer(s): Kristian Beyer, Frank Widemann


Attention! Feel free to leave feedback.