ANATOLY PROD. - Слёзы - translation of the lyrics into German

Слёзы - ANATOLY PROD.translation in German




Слёзы
Tränen
Каждый день без сна, и один маршрут
Jeden Tag ohne Schlaf, und immer die gleiche Route
Ночью - бары, клубы, утром - институт
Nachts Bars, Clubs, morgens die Uni
Юбка покороче, намазаны глаза
Der Rock ist kurz, die Augen geschminkt
Парни на машинах, жмут на тормоза
Jungs in Autos treten auf die Bremse
Твоя подруга вышла замуж, теперь больше не подруга
Deine Freundin hat geheiratet, jetzt ist sie keine Freundin mehr
Ты теперь одна тусишь по разным ночным барам, клубам
Du hängst jetzt alleine in verschiedenen Nachtbars und Clubs rum
И с ноль семь тебя уносит, новый парень под вопросом
Und mit einem 0,7er wirst du weggebracht, der neue Typ ist fraglich
Почему так часто идут слёзы?
Warum fließen so oft Tränen?
Питер плачет грустно, проливая слёзы
Peter weint traurig und vergießt Tränen
Дождь стучит по крышам, всё как-то несерьёзно
Der Regen prasselt auf die Dächer, alles irgendwie nicht ernst
Серый Питер плачет, гром грохочет грозно
Das graue Peter weint, der Donner grollt bedrohlich
Девочка-студентка, проливает слёзы
Das Mädchen, die Studentin, vergießt Tränen
Слёзы
Tränen
Серый Питер плачет, гром грохочет грозно
Das graue Peter weint, der Donner grollt bedrohlich
Девочка-студентка, проливает слёзы
Das Mädchen, die Studentin, vergießt Tränen
Слёзы, слёзы
Tränen, Tränen
Лето на дворе, но холодно в душе
Es ist Sommer, aber in der Seele ist es kalt
Подруга поселилась, с любимым в шалаше
Deine Freundin hat sich mit ihrem Liebsten in einer Hütte niedergelassen
Ты не понимаешь, в чём этот прикол
Du verstehst nicht, was daran so toll ist
Быть всегда с любимым, возвращаться в дом
Immer mit dem Liebsten zusammen zu sein, nach Hause zurückzukehren
Снова телефон звонит, но ты не записала цифры
Wieder klingelt das Telefon, aber du hast die Nummer nicht gespeichert
Пацаны используют тебя в своих любовных играх
Die Jungs benutzen dich in ihren Liebesspielen
На руках тебя все носят, и не задают вопросов
Alle tragen dich auf Händen und stellen keine Fragen
Почему так часто идут слёзы?
Warum fließen so oft Tränen?
Питер плачет грустно, проливая слёзы
Peter weint traurig und vergießt Tränen
Дождь стучит по крышам, всё как-то несерьёзно
Der Regen prasselt auf die Dächer, alles irgendwie nicht ernst
Серый Питер плачет, гром грохочет грозно
Das graue Peter weint, der Donner grollt bedrohlich
Девочка-студентка, проливает слёзы
Das Mädchen, die Studentin, vergießt Tränen
Слёзы
Tränen
Серый Питер плачет, гром грохочет грозно
Das graue Peter weint, der Donner grollt bedrohlich
Девочка-студентка, проливает слёзы
Das Mädchen, die Studentin, vergießt Tränen
Слёзы, слёзы
Tränen, Tränen
Серый Питер плачет, гром грохочет грозно
Das graue Peter weint, der Donner grollt bedrohlich
Девочка-студентка, проливает слёзы
Das Mädchen, die Studentin, vergießt Tränen
Питер плачет грустно, проливая слёзы
Peter weint traurig und vergießt Tränen
Дождь стучит по крышам, всё как-то несерьёзно
Der Regen prasselt auf die Dächer, alles irgendwie nicht ernst
Серый Питер плачет, гром грохочет грозно
Das graue Peter weint, der Donner grollt bedrohlich
Девочка-студентка, проливает слёзы
Das Mädchen, die Studentin, vergießt Tränen
Слёзы, слёзы
Tränen, Tränen
Слёзы
Tränen





Writer(s): анатолий владимирович прохватилов


Attention! Feel free to leave feedback.