Lyrics and translation Andy - Bargard
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
بیا
تا
ببینم
اون
نگاه
تو
رو
Иди
ко
мне,
дай
мне
взглянуть
в
твои
глаза,
بیا
تا
ببوسم
روی
ماه
تو
رو
Иди
ко
мне,
дай
мне
поцеловать
твое
лицо,
نمیدونی
تو
که
چه
حالی
دارم
Ты
не
знаешь,
что
со
мной
творится,
برای
دیدنت
من
چه
بیقرارم
Как
я
жажду
встречи
с
тобой.
من
تو
رو
میخوام
، نمیدونی
تو
بدون
Я
хочу
тебя,
ты
не
знаешь,
поверь,
من
تو
رو
میخوام
، برگرد
ای
مهربون
Я
хочу
тебя,
вернись,
моя
любимая.
تو
از
وقتی
که
رفتی
دلم
در
انتظار
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
мое
сердце
в
ожидании,
برای
دیدنت
آروم
نداره
Оно
не
находит
покоя
без
тебя.
عشق
من
همیشه
با
تو
بهاره
Моя
любовь
с
тобой
всегда
как
весна,
زندگی
بی
تو
رنگی
از
شادی
نداره
Жизнь
без
тебя
лишена
радости.
بیا
تا
بخندیم
دنیا
مهربون
Иди,
будем
смеяться,
мир
так
добр,
بیا
تا
بخوانیم
شعر
عاشقانه
Иди,
будем
петь
песни
о
любви.
عشق
من
با
تو
خواب
و
خیال
Моя
любовь
к
тебе
— сон
и
мечта,
زندگی
قشنگه
مثل
گل
لاله
Жизнь
прекрасна,
как
тюльпан.
من
تو
رو
میخوام
، نمیدونی
تو
بدون
Я
хочу
тебя,
ты
не
знаешь,
поверь,
من
تو
رو
میخوام
، برگرد
ای
مهربون
Я
хочу
тебя,
вернись,
моя
любимая.
تو
از
وقتی
که
رفتی
دلم
در
انتظار
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
мое
сердце
в
ожидании,
برای
دیدنت
آروم
نداره
Оно
не
находит
покоя
без
тебя.
عشق
من
همیشه
با
تو
بهاره
Моя
любовь
с
тобой
всегда
как
весна,
زندگی
بی
تو
رنگی
از
شادی
نداره
Жизнь
без
тебя
лишена
радости.
بیا
تا
ببینم
اون
نگاه
تو
رو
Иди
ко
мне,
дай
мне
взглянуть
в
твои
глаза,
بیا
تا
ببوسم
روی
ماه
تو
رو
Иди
ко
мне,
дай
мне
поцеловать
твое
лицо,
نمیدونی
تو
که
چه
حالی
دارم
Ты
не
знаешь,
что
со
мной
творится,
برای
دیدنت
من
چه
بیقرارم
Как
я
жажду
встречи
с
тобой.
من
تو
رو
میخوام
، نمیدونی
تو
بدون
Я
хочу
тебя,
ты
не
знаешь,
поверь,
من
تو
رو
میخوام
، برگرد
ای
مهربون
Я
хочу
тебя,
вернись,
моя
любимая.
من
تو
رو
میخوام
، نمیدونی
تو
بدون
Я
хочу
тебя,
ты
не
знаешь,
поверь,
من
تو
رو
میخوام
، برگرد
ای
مهربون
Я
хочу
тебя,
вернись,
моя
любимая.
برگرد
ای
مهربون
، برگرد
، برگرد
، برگرد
Вернись,
моя
любимая,
вернись,
вернись,
вернись.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Azimi Tohid
Attention! Feel free to leave feedback.